Como se sabe, Inglaterra y Estados Unidos hablan el mismo idioma, pero no siempre del mismo modo. He aquí una lista con veinte discrepancias bastante llamativas, como hooker ('posición de rubgy' en Gran Bretaña, 'prostituta' en Estados Unidos), braces ('tirantes' en Inglaterra y 'aparato de ortodoncia' al otro lado del Atlántico), rubber ('goma de borrar' en inglés británico, 'condón' en inglés americano) y por supuesto football ('fútbol' en Gran Bretaña, 'fútbol americano' en Estados Unidos).
|
etiquetas: inglés , gran bretaña , estados unidos , dialectos , modismos