[c&p] Siguiendo el post anterior (
www.laruedadeltiempo.net/2010/02/01/egunkaria-falsificacion-de-las-tra) donde se adelantaban algunas de las conclusiones que el informe del Servicio de Traducciones Oficiales ha elaborado sobre el increible “trabajo” de traducción de la Guardia Civil y la Audiencia Nacional presentaron como prueba en el juicio contra Egunkaria, más perlas