#10 Pues puede ser que sea el caso, que sea las dos cosas. Pero vamos, yo antes me creo unos ojos franceses que lo ven directamente que un periódico...o doce.
#6 Pues son lo únicos que saben traducir del francés. Yo he leído "Lyceé", la noticia en francés y "Lyceé" es instituto, diga lo que diga el priódico, el país, la vanguardia o la sinrazón.
#26 Mi ciudad se llama Girona, es su nombre OFICIAL (si tienes dudas puedes consultarlo tú mismo). Si hablas de Nueva Gerona, está cerca de la Habana. Si quieres hacerla más española o más españoles a nosotros, así no lo conseguirás, creeme que sólo generas asco. Pero como entiendo que eres un ciego nacionalista español sin dos dedos de frente, no hace falta que diga nada más. Te entrará por un oido y te saldrá por el otro.