#76 ¡Yo creo que es imperdonable! ¡Qué descaro! ¡Cuánta pedantería! ¡Que lo baneen ya!
No he puesto a nadie a aprender nada, he invitado a otro usuario (@NoComentesQueTeExpulsan) a que se leyera algo. Por no seguir explicándome. Si te ha sentado mal, ya sabes lo que tienes que hacer.
#50 Está todo en su web. Yo no me dedico a esto, sólo procuro utilizar mi idioma materno con la mayor corrección que me sea posible. Por respeto, por educación, por el saber estar. Hay gente que comete errores y esos mismos errores les hacen parecer encantadores. Son una minoría: el resto parecemos paletos cuando metemos la pata.
#42 No me líes y leete esto: lema.rae.es/drae/?val=caer
Sólo el punto cinco admite la reflexión pero por razones obvias. Luego existen otras formas de uso como "caerse muerto" pero ya con otro significado. Es un error muy común. Más gente debería leer esto de vez en cuando, yo misma lo digo mal, je je, cuando tiro algo sin querer.
#37 No, no estoy de coña: decimos "se me cayó" para exculparnos pero el verbo caer con este significado no es reflexivo. Sí, se me está yendo la olla, ahí os quedáis dando patadas borriqueras. Besitos para todos.
No te lo tomes como algo contra ti, es que hoy ha sido un día terrible, me he tenido que arrancar los ojos media docena de veces.
#33 No, es un pedazo de error que en mi tierra también se estila, pero no por eso suena bien. "¿Se me cayo el boli?" Será "se me cayó el boli" y yo te pregunto ¿cuándo se te cayó? ¿Tal vez ayer? Demasiados matices, eso no es un error aunque sí, en Asturias usan ese tiempo verbal para todo. Venga, hombre, da tu bracito bilbaíno a torcer ya.
#31 Claro, hombre, el amigo @acarazo mete una patada a la gramática y la culpa es mía ¿no? Que lo digo en serio, que no entendía la frase, además "sería" no estaba acentuado y leía todo el rato "seria ¿seria? ¿pero de qué habla?" Una espera cierto nivel y de vez en cuanto le arrancan los ojos. Malditos.
#19 No lo hables, que le den a la lengua con la que tu madre te cantaba nanas.Quien reniega de sus raíces no merece la tierra para ser enterrado. Rectifico, que es que te leí lo contrario: que tu lengua materna era el castellano pero que te jodía o no sé qué. Hoy no estoy para lecturas espesas.
#59 Venga, hombre, no sé donde vivirás, pero donde yo vivo hay un acuerdo entre autoescuelas: cuando una sube el precio, lo suben todas. Es un negocio redondo, yo creo que de los mejores junto con las farmacias antes de la crisis, los estancos antes de la ley antitabaco y las notarías por siempre.
#14 Es que ahora en Francia lo que se dice "francés francés" (de nacimiento y de procedencia), pocos. Que por estadística, sí, fijo que más de uno de estos ángeles proviene de las colonias.
#14 Son calcos del inglés, lo diga un mexicano o un pacense. Esto de hacer un mixto con el inglés y el español se llama "espanglish", no es castellano.
#3 Pues mira, qué buena idea: al final todo el mundo tiene que aprender a conducir, tanto si va a usar el coche como si no. Sería una asignatura perfecta para chavales de 16 a 18 años.