Editado. Me equivoqué de número, el comentario iba para #4.
Me pasé por aquí para ver si ya habían arreglado la chapuza en la nueva interfaz de Menéame, que con la configuración de mi navegador veo solamente la parte de arriba de los nombres de los usuarios, y los avatares recortados, pero todo sigue igual... así que a tomar por culo Menéame otra temporada más.
B2 (intermedio alto): "Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones."
Vale que no serás bilingüe pero una de 2: o no eres un B2 o tu inglés no es tan malo...
#4 Cuando mi padre empezó a caer en barrena, entró en depresión y lloraba continuamente. El médico nos recetó un tranquilizante y se volvió loco, quería matar a mi madre y ya no volvió a conocernos, salvo en algún episodio, en el que se daba cuenta y se ponía a llorar.
La medicación (ebixa) no hacía absolutamente nada porque cada día que pasaba estaba peor. El haloperidol y el Deprax, lo dejaron postrado sin poder moverse.
Como ultimo recurso le dimos mariguana medicinal (un extracto alcoholico) rica en CBD. La variedad se llama 1.0. El día que la compré mi padre se abrió la cabeza contra el suelo en una caída.
Los resultados fueron sorprendentes, recobró el habla, desaparecieron la alucinaciones, empezó a bromear. Tuvo una mejoría significativa. El médico se quedo asombrado y la enfermera tambien porque se le curaron las escaras.
Falleció porque se le pararon los riñones. Creo que el último Deprax lo mató.
Resulta que la enfermedad por cuerpos de Lewi es idéntica en cuanto a los sintomas al alzheimer, pero no se puede administrar compuestos como el deprax o el haloperidol.
Mi conclusión es que no debía haberle dado nada de lo que me recetaron y que tenía que haberle dado el extracto con la gom u otra parecida desde que tuvo los primeros síntomas.
Me ha costado mucho, escribir esto, espero que te sirva de algo.
#203 desgraciadamente el informe PISA estaba bien trucado. Ejemplo: Cataluña no puso el porcentaje suficiente de repetidores, con lo que las notas medias (castellano incluido) eran superiores a las reales. Y otros casos que no sabremos.
#29 Tampoco es que su nivel de castellano sea abrumador: problemas con tildes, puntuación, expresión escrita... ¿por qué perdéis el tiempo respondiendo a trolls?
La comparación con el inglés está fuera de lugar, ya que estamos hablando de dos idiomas con una cercanía extraordinaria. No he encontrado los datos para el gallego, pero según esta tabla (es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_romances#Grados_de_inteligibilidad_mutua) la inteligibilidad mutua entre español y portugués es del 89%, de modo que con el gallego debe de estar por encima del 90%. Considerando estos datos, me parecería absurdo dejar de contratar a buenos profesionales sólo porque no dominen el gallego, si bien sí es un extra a valorar.
Por lo que respecta a las zonas aisladas, si nos ponemos exquisitos, llegaríamos a la conclusión de que sólo se puede contratar a gente de la propia región, ya que, como sabréis, el gallego que se habla en la realidad dista mucho del que recoge la RAG y las variantes dialectales supondrían igualmente un problema de comunicación.
Resumiendo mi postura, seamos sensatos y no creemos problemas donde no los hay, está bien defender la propia lengua, pero no a costa de un deterioro de los servicios, si todos cedemos un poco y hacemos el esfuerzo de querer entendernos, sin usar la lengua como arma, nos irá mucho mejor.
#172 ¿Y no crees que los bilingües deberían acreditar un cierto nivel que a los demás se les puede presuponer (sabiendo que han pasado toda su vida lectiva en zonas castellanohablantes, incluso cursando medicina en ese idioma)? Imagina el caso catalán, 2 o 3 horas semanales de castellano desde el colegio me parece algo muy básico como para dar por sentado que su nivel sea asimilable al de alguien de Madrid. Y estamos hablando de medicina, no de atender un mostrador...
#142 también hay examen de inglés en esa misma prueba y ya sabemos el nivel que tienen los universitarios (y el resto de población en general).
Quiero que los médicos que me atiendan en Castilla tengan el nivel de castellano necesario; en caso de que vengan de zonas bilingües, ese nivel deberían acreditarlo, más allá de su sistema de educación autonómica que puede primar otras lenguas en detrimento del mío.
#24 Hablar dos lenguas solo implica hablar dos lenguas, si luego vas a imponer la minoritaria con quienes tienes la suerte de copmartir la mayoritaria si, eres un cazurro.
#37 No, creo que ya no es obligatorio pero lo que te exigen evaluan en el examen es/era en muchos casos es acorde con un nivel CELGA3. Si lo tienes por estudiar en Galicia es algo que ganas y si lo has aprendido por tu cuenta y lo plasmas en el examen lo mismo.
Editado. Me equivoqué de número, el comentario iba para #4.
Me pasé por aquí para ver si ya habían arreglado la chapuza en la nueva interfaz de Menéame, que con la configuración de mi navegador veo solamente la parte de arriba de los nombres de los usuarios, y los avatares recortados, pero todo sigue igual... así que a tomar por culo Menéame otra temporada más.