#11 Pues a mi me da la impresión de que si el sueldo fuera bajito solo los que quieran hacerlo por el amor al arte se meterían, no los que quieren trincar y ya.
#100 Eso no es cierto. En algunos casos si pero en otros ves a gente que hurta cuñas de queso, cuchillas de afeitar o jamón serrano. Hay gente a la que no le llega y decide hurtar lo que ya no puede comprar pero no son casos de hurtos para no pasar hambre.
No es lo mismo robar para comer que hacerlo porque se ha perdido la capacidad adquisitiva.
#60 He de darte la razón: hay mucho ignorante corrigiendo:
«8. Entre el sujeto y el predicado de la oración no se escribe coma. Es incorrecto un ejemplo como este: Todos los casos que publicamos, son situaciones comprobadas. Naturalmente, si la parte final del sujeto es un elemento incidental que ha de ir entre comas, se respeta esta puntuación, como es el caso del ejemplo citado en el párrafo 4: Esto, lo diga quien lo diga, es falso» Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Mauel Seco, de la Real Academia Española. 10ª edición. p. 371.
Curiosamente, el ejemplo que propone Seco como incorrecto es muy similar al del titular.
#48 Cover es el término inglés de versión. Una tablatura es una especie de receta de como tocar una canción, sería como una partitura pero más informal, más fácil de leer para alguien incluso que no tiene una formación musical clásica sólida. En el caso de youtube se acompañan con un alguien explicando despacito como tocar una canción, dando consejos, explicando "reglajes" de los instrumentos, técnicas y filtros utilizados, etc.
#113 La primera frase me parece igual de mal, de marido calzonazos - perrito faldero. La segunda es un ejemplo claro: ¿para ti una mujer es como un niño? ¿Hay que darle de comer? ¿Hay que vestirla?
#96 Pues a mí "llevo a mi mujer vestida con minifalda" me da a entender que el marido decide lo que se va a poner, como si fuera su amo y señor. Me parece una expresión muy machista en ese caso. No es el mismo ejemplo que tú indicas.
#86 No estoy de acuerdo, ¿puedes darme una referencia, que no sea un foro?.
Entiendo que sea dificil de entender ya que en el espàñol hablado es de raro su uso y se tiende al vulgar empleo de infinitivo por imperativo.
Marcháos es la forma correcta de marchad + os, sigue la norma: sentáos...
Ahora bien si me dices que iros no es imperativo y que se sobreentiende de forma elíptica tenéis que... , entonces lo acepto.
#43 Creo que #26 se refiere más bien a esa estúpida manía que le ha entrado a algunos de escribir la horterada de US$100 en vez de "100 dólares americanos" (o "100 dólares estadounidenses", o abreviadamente 100 US$).
#26 Anglofilia? Tú lo que tienes es eurocentrismo. Los sitios web fuera de Europa siempre referencian en dólares y no en euros. ¿Por qué creen los españoles que todos los blogs en castellano son de España?
EDIT: Cuando escribo un artículo a veces escribo el precio en dólares y en euros pero a veces me da la flojera y lo pongo sólo en dólares.