"la teoría del todo de Valdeandemagico"
"somos simplemente máquinas moleculares de combustión de oxígeno, que en su día fuimos diseñadas artificialmente"
"También deja claro la teoría del todo de Valdeandemagico que la salud se sustituye por la teoría de la información." (?)
...
#11 Aquí nadie se lee las noticias. Voy a intentar resumirlo en pocas palabras.
1) Ningún concejal de UPyD quiere cobrar por ser concejal. No iba a cobrar el que se va, ni va a cobrar su sustituto.
2) El primer concejal tiene un trabajo de policía. Esto es incompatible con ser concejal. Como no quiere cobrar del ayuntamiento y tiene que renunciar a su trabajo, esto implicaría quedarse sin dinero para comer.
3) El sustituto tiene un trabajo compatible con su nuevo cargo político. Por tanto, será concejal SIN COBRAR mientras come del dinero que le aporta su trabajo inicial.
¿A que no era tan difícil? Nadie se va porque el sueldo de concejal sea reducido. De hecho, la cantidad que sea da igual, porque los candidatos de UPyD renuncian a él.
Si el partido lo hace mal, nos quejamos. Y si lo hace bien y no es Nuestro Partido, buscamos la forma de quejarnos aún más.
#1#3#5 Yo pensaba que esto era del dominio público. No es una conspiranoia, lo cual no implica que todos los datos que se cuentan sean ciertos (este tipo de noticias son propensas a la manipulación y el sensacionalismo). En la Wikipedia tienen un artículo al respecto con varias referencias serias al final: en.wikipedia.org/wiki/Contaminated_haemophilia_blood_products
El resumen traduce la noticia justo al revés. "kick-ass" es todo lo contrario a malo y "despite" no se parece en absoluto a "debido a que".
Una traducción más correcta sería:
"Los modelos sobre el cambio climático son bastante impresionantes, a pesar de que son desarrollados por científicos y no por ingenieros de software entrenados formalmente."
#10 Tienes razón en parte. Si la noticia fuera como se cuenta en la entradilla, es decir, que Firefox incluye un certificado raíz del que nadie sabe su origen, sería un fallo de seguridad gravísimo. Y merecería una portada. O varias.
Afortunadamente no ha sido así. Como bien se explica en #4 y repite #7, el certificado tiene un origen conocido, aunque está en desuso. Por eso la noticia es errónea.
La confusión se debe, como se explica en el enlace de #4, a que el mensaje original que enlaza #0 afirma que ha sido imposible "encontrar el dueño actual" del certificado, lo que se ha interpretado como que no se conoce su origen. Y sí se conoce.
El titular da asco. Según la propia noticia, este señor simplemente ha dicho que esa carrera es un buen momento donde "intentar batir" (copiado literalmente) su récord, puesto que las condiciones (tanto suyas como las de la pista) son muy buenas. En ningún caso dice "voy a batir mi récord". No ha anunciado absolutamente nada. Simplemente ha dicho que "tratará de aprovechar" la oportunidad, lo cual es lógico.
Entonces llega el mierdaperiodista del 20minutosamarillos y planta un titular donde Bolt aparenta ser un sobrado (cf. #2,#7,#8) que afirma con total rotundidad que batirá su propia marca, porque él lo vale. Afortunadamente ha tenido el detalle de no tergiversar igual las palabras literales de Bolt.
Y esto ya son elucubraciones mías, pero hasta me puedo imaginar que la pregunta del periodista fue algo así como "¿piensa que batirá el récord en la carrera del viernes?". Si se le ocurre decir "es posible", ya tiene material el 20minutos para dar un titular así. O peor.
#76 Esa misma idea me estuvo dando vueltas por la cabeza hace unos años. Expresiones del tipo "Si hubieses estudiado, hubieras aprobado" son muy comunes, y a nadie parecía importarle.
Lo sorprendente es que es válido (!!). Es decir, si la condición se refiere al pasado, la apódosis (el resultado de la condición) puede ir en pluscuamperfecto de subjuntivo. Frases como "Si hubiera cogido dinero, hubiera comprado el periódico" son tan válidas como "Si hubiera cogido dinero, habría comprado el periódico".
#16 Falta el hubieron en lugar de hubo cuando el complemento directo es plural y la frase es impersonal (también con ha habido y han habido o había y habían ).
En frases como "Hubo muchos problemas"/"Ha habido muchos problemas", la gente considera que el sujeto es "muchos problemas" y escriben "Hubieron muchos problemas"/"Han habido muchos problemas". Es incorrecto y, sorprendentemente, demasiado común (incluso aquí en menéame www.google.es/search?hl=es&q=hubieron+site:meneame.net&btnG=Bu ).
#2 Fácil. Cada proyectil de la BFG9000 contiene un chip en el núcleo que discrimina a qué objetivos atacar en tiempo real. Esto es, a todos excepto al que posee el arma que lanzó la bola de plasma. Por ese motivo es posible destruir las bolas de plasma disparando al centro de las mismas, en donde se encuentra la unidad de procesamiento.
www.meneame.net/story/trabajar-sin-sueldo-nueva-realidad
www.meneame.net/story/trabajar-sin-sueldo-nueva-realidad-2
www.meneame.net/story/trabajar-sin-sueldo-nueva-realidad-3
Y, ya de paso, antigua.