Estar hasta los huevos es ver a sus señorías portarse como colegiales (eso, los que acuden) y cobrar lo que cobran. Estar hasta los huevos es ver sus declaraciones a la Hacienda y oir que no les tienen que "ayudar" para pagar sus trajes. Estar hasta los huevos, es oir que hay que apretarse el cinturón mientras algunos cobran salarios de escándalo por colocarse como asesores o se aseguran una jubilación millonaria y a nosotros nos aconsejan planes de pensiones privados.
Efectivamente, no eran palabras de políticos. Quieren el bipartidismo (menos diversidad de opiniones) una sola lengua (no molan las variedades), y si pudiésemos ver un sólo canal de TV, pues mejor.
Por cierto, que lo que pasa en Asturias roza lo indignante todavía después de 35 años. A los que normalizan la llingua se les sataniza. Los que la denigran y prohiben son demócratas. Asco.
es que el periodista no se entera. Softastur no es una empresa, sino una Asociación. docu.softastur.org/Portada Más claro, el agua. Además la Asociación rechaza cualquier tipo de Subvención estatal/regional y se paga ella misma los gastos de todas las actividades que hacen.
#2 Realmente, la aplicación hace una consulta al diccionario (hecho por la Academia de la Llingua). La aplicación, sí tiene menú en asturiano. Te doy la razón, pero tampoco está del todo mal... El asturiano tiene traducido (100%) todos los menús del sistema operativo MeeGo; el problema es que aún no hay ningún terminal móvil en el mercado que haya decidido salir con ese Sistema meego.transifex.net/projects/p/meego/r/1-2/
#34 Restolador/navegador Ambos usos están permitidos (Cart. Normativ. 5 Academia Llingua Asturiana). Te acostumbras al rato.
Y puestos en lo peor, lo mejor es consensuar. Creo que la gente que está detrás de estos proyectos son bastante comprensivos en estos temas. El feedback siempre ayuda.
Es que hay casos y casos. Si te gustan los deportes de riesgo, o extremo, es fácil que algún día tengas algún percance, y qué queréis que os diga... a mi me gusta jugar al ajedrez y no hago gastos al erario público. Para muestra un botón: en Asturies un equipo de espeleólogos ingleses, tuvieron que ser atendidos por el 112 en 3 ocasiones ¡¡la misma semana!!
#35 Bueno, no, realmente no estoy seguro. Me he informado, y me temo que la estadística dice otra cosa. El resultado pertenece a una encuesta Sociolingüística realizada en Asturias en 1991. A la pregunta sobre Identidad política, el 16,3% de los encuestados respondían sentirse "Asturiano ante todo" PDF tinyurl.com/363zkl7 (pág 22). Sé que no es exactamente lo mismo, pero es una idea de lo que hay. El Gobierno encargó 2 encuestas, y ante los resultados negativos (e inesperados), decidió no realizar más encuestas de este tipo...
#43 "En 1794 ya escribía en sus Memorias Históricas del Principado de Asturias el carreñego Carlos González de Posada la que, hasta el momento, puede ser considerada la primera constatación de este término (bable) al
referirse al «idioma asturiano que allí dicen Vable»...[...]..si bien es cierto que nunca debió de gozar de mucho arraigo popular pues los asturianos han denominado mayoritariamente su tradicional manera de hablar como «asturiano» o «asturianu»" (pág 15 del enlace que le he puesto a #33) La gracia tuya de "bla-bla" no es fundada. Hay que recordar que en "Vable" la "V" es más sonora (como una "f", algunos abuelos aún distinguen entre b y v), y eso se asemeja a fable, (fabla). ¿Tu comentario no es chovinismo también?
#35 Bueno, no, realmente no estoy seguro. Me he informado, y me temo que la estadística dice otra cosa. El resultado pertenece a una encuesta Sociolingüística realizada en Asturias en 1991. A la pregunta sobre Identidad política, el 16,3% de los encuestados respondían sentirse "Asturiano ante todo" PDF tinyurl.com/363zkl7 (pág 22). Sé que no es exactamente lo mismo, pero es una idea de lo que hay. El Gobierno encargó 2 encuestas, y ante los resultados negativos (e inesperados), decidió no realizar más encuestas de este tipo...
#43 "En 1794 ya escribía en sus Memorias Históricas del Principado de Asturias el carreñego Carlos González de Posada la que, hasta el momento, puede ser considerada la primera constatación de este término (bable) al
referirse al «idioma asturiano que allí dicen Vable»" (pág 15 del enlace que le he puesto a #33) La gracia tuya de "bla-bla" no es fundada. Hay que recordar que en "Vable" la "V" es más sonora (como una "f", algunos abuelos aún distinguen entre b y v), y eso se asemeja a fable, (fabla). ¿Tu comentario no es chovinismo también?
#30 Me gusta más el club "Los asturianos también son España, y tienen una lengua propia en perfecta harmonía con el castellano". Por aquí el 99,999% pertenecemos a ese club. No veamos cosas donde no las hay.
#21 ...lo que dices está bien y te lo explico:
Europapress [1] fue el primero en sacar la noticia (lógico si pensamos que Mozilla los eligió como RSS para las noticias, y tuvo contactos con ellos), y el resto de periódicos se limitaron a la traducción de esa primera noticia. En la noticia original, (en ast) se dice: "ta trabayando na torna.." --> "Está trabajando en la traducción". El traductor del artículo, obviamente, se equivocó al traducir al castellano.
ui qué bueno, en la página socialismo plural, la bandera es la de la república... Aunque por el photoshop, se han pasado de color, y el violeta hace que parezca.... la de Rumanía
Esa ES la mía. Donde TU ves un trapo, OTROS vemos sentimiento.