Los periódicos catalanes, los pocos que quedan, traducen automáticamente entre castellano y catalán con muy poca intervención manual posterior. Años de experiencia han pulido los algoritmos, pero nunca, ni el primer día, se dieron casos como esto.
Esta chapuza parece una tradución palabra por palabra sin el más mínimo respeto al contexto. Por favor. Hay libros sobre como hacer estas cosas.
#29 Lo que has hecho es la aburrida falacia del hombre de paja. Dices que he dicho cosas que no he dicho pero que son fáciles de atacar, entonces las atacas con éxito (solo faltaría, las has escrito tú), y entonces reclamas falsamente el haber rebatido lo que yo decía, cosa que no has hecho.
En algunos países como Japón se puso en marcha una iniciativa en el transporte público que consistía en poner en el suelo unas huellas que simulaban los pies y sobre las cuales deberían apoyarse los viajeros. Se evitaba así que cada hombre ocupase más espacio del que por pura lógica necesitaría.
En japón las cosas están realmente mal. Lo de sentarse en un asiento a la hora de ir al trabajo es fantasía. La gente va tan apretujada como es físicamente posible. Los que tengan la mala suerte de que les toque una mujer al lado tienen que poner ambas manos arriba, cogidas de la barra, para evitar ser acusados de meterle mano. Todo el trayecto así.
Si a una mujer se le ocurre quejarse, la cosa funciona más o menos así. La tia se pone a gritar "chikan! chikan!" mientras agarra al hombre por la manga. El hombre usa la fuerza para zafarse y salir corriendo en la siguente parada, pues sabe que independientemente de lo que pase con la denuncia, si es identificado va a perder el trabajo y no encontrará otro. Su familia será destruida.
Por eso que sale corriendo a través de las vias. Pasa otro tren y lo aplasta. Llevamos más de una docena de muertes así.
Tan grave es el problema, que ha empezado un clamor popular para que se sustituyan los vagones de solo mujeres por vagones de solo hombres, que son los que realmente necesitan protección.
#15 El catolicismo es una religión tan oscurantista como la peor que puedas encontrar. Está repleto de sectas destructivas. Si no hacen más daño es porque no les dejamos.
#9 Esas estadísticas se han colgado tantas veces por aquí que si abres cualquier hilo al azar lo más probable es que te las topes, o sea que eso de que no las aporto, tómatelo a mal, personalmente.
Las víctimas de violencia doméstica suelen ser mujeres, pero no sólo mujeres.
Esto no es así. Las víctimas de violencia doméstica son hombres y mujeres en la misma proporción.
Lo de que hay más mujeres maltratadas que hombres maltratados es algo que dicen las feministas, pero no es cierto. No hay que creerse la propaganda, hay que mirar las estadísticas.
Solamente en las cifras de asesinatos sale que mueren más mujeres que hombres, pero esta ventaja se perdería si contásemos por igual los asesinatos que los intentos de asesinato.
#94 No las ideologías sino las creencias, que no siempre coinciden. Un creyente hace exactamente lo que dices. Siempre le encontrará una justificación a todo dato para que le encaje, siempre. Siempre la culpa será de los demás.
El feminismo es especialmente simplón en esto, pues usa etiquetas. Todos las hemos leido; que si patriarcado, que sí cosfiicación, que si machismo, que si etc.
Estas etiquetas no tienen ningún significado real. Las usan en lugar de los razonamientos para intentar ocultar que no tenen ningún razonamiento para poner ahí.
Ejemplos:
Esto que dices es para poder mantener tus privilegios <etiqueta>, por eso es que te comportas como un <etiqueta> y eso es debido a la opresión de la sociedad <etiqueta>.
Ellas son incapaces de ver lo vacío de su discurso pues su mente de creyente disimula los vacíos automáticamente.
Métete a pasear por alguno de estos barrios repletos de inmigrantes que tenemos y sintoniza tus orejas a las conversaciones de la gente a tu alrededor. Puedes alucinar bastante.
Los periódicos catalanes, los pocos que quedan, traducen automáticamente entre castellano y catalán con muy poca intervención manual posterior. Años de experiencia han pulido los algoritmos, pero nunca, ni el primer día, se dieron casos como esto.
Esta chapuza parece una tradución palabra por palabra sin el más mínimo respeto al contexto. Por favor. Hay libros sobre como hacer estas cosas.