#3: «Como dicen en inglés: right to the point. Esto es, conciso, sin andarse por las ramas, tocando los puntos que se han de tocar.
Y con una corrección exquisita, dudo mucho que este envío sea censurado o su autor strikeado por haberlo enviado.»
#4: «La primera tanda de puntos es un hiperenlace al propio artículo, en una extraña suerte de "inception"... Pero no todo está perdido, el URL permanece: "caixabank-esta-saltando-ley-hipotecaria-caso". Es una denuncia in extremis, desesperada. Es llamar a la policía (con el fijo) y que apenas te dé tiempo a decir "¡socorro!", justo antes de que tu secuestrador corte el cable del teléfono.»