edición general
69 meneos
1363 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Lista de "false friends" español-inglés

Nunca, jamás deberías ir a una farmacia en un país anglosajón pidiendo medicinas para “constipation” si tu problema es un constipado. Acabarás no solo con un constipado igual de mal, sino ¡además con una diarrea por culpa de los laxantes que te darán. dado! Constipation en inglés significa estreñimiento en español. El problema aquí son los false friends (falsos amigos) o cognates (cognados) que existen entre el español y el inglés. Por escribirse de una forma muy parecida es facíl creer que algunas palabras significan lo mismo.

| etiquetas: false friends , falsos amigos , español , inglés
57 12 14 K 69
57 12 14 K 69

menéame