The mother who gave birth to him --- La madre que lo parió
Sissy the last -- Marica el último
You have more tale than little street -- Tienes mas cuento que calleja
From lost to the river -- De perdidos al río
For if the flies -- Por si las moscas
Your pan has gone -- Se te ha ido la olla
Everywhere they boil beans -- En todas partes cuecen habas
Composed and without girlfriend -- Compuesto y sin novia
Go out by legs -- Salir por piernas
If I have seen you I don't remember -- Si te he visto no me acuerdo
Switch off and let's go -- Apaga y vámonos
It is not turkey mucus -- No es moco de pavo
Let's go Don't fuck me -- Vamos no me jodas
That if you want rice Catherine -- Que si quieres arroz Catalina
Shit little parrot -- Cágate lorito
Morning-singer -- Cantamananas
Another who such dance -- Otro que tal baila
To another thing butterfly -- A otra cosa mariposa
What of-taylor -- Que desastre
Among whistles and flutes -- Entre pitos y flautas
Like water of May -- Como agua de Mayo
To fuck the female pig -- Joder la marrana
Marking parcel -- Marcando paquete
To put in a cigar -- Meter un puro
My happiness in a hole -- Mi gozo en un pozo
Sissy beach -- Marica playa
Which-o -- Cualo?
It finished what it was given -- Se acabo lo que se daba
To go by the Ubeda's mountains -- Irse por los cerros de Ubeda
You see less than Joseph Milks -- Ves menos que Pepe Leches
Until then Lucas -- Hasta luego Lucas
What brown -- Que marron
The gold that shited the Arabian man -- El oro que cago el moro
What so doggish life -- Que vida tan perra
You shited Burt Lancaster -- La cagaste Burt Lancaster
You roll yourself like a window blinde .-- Te enrollas como una persiana
Go away to frie asparagous -- Vete a freir esparragos
Send eggs! -- Manda huevos!
Who sings his bads frightens -- Quien canta sus males espanta
I can't with my soul -- No puedo con mi alma
Good of the Paraguay -- Guai del Paraguay
You hallucinate little cucumbers --- Alucinas pepinillos
Without-shame! --- Sinverguenza!
You don't give foot with ball --- No das pie con bola
I am not able to, I am not able to -- No puedo, no puedo
Coward of the prairie -- Cobarde de la pradera
Sinful -- Torpedo pecador
Seven horses come from Peacefulness -- Siete caballos vienen de Bonanza
Bonus track: Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw !!!!
lo que yo no entiendo de los razonamientos de esta gente, es lo siguiente:
- por una lado, dicen que pierden dinero y no llegan a fin de mes
- por el otro, dicen que las webs de descargas se están forrando
¿porque entonces no hacen webs de descargas los propios artistas? Pues va a ser que o no pierden tanto dinero como lloran, o las webs no se forran tanto como dicen, o el tema económico en realidad es una excusa para tapar otro tipo de temas..
#39 del paradigma, lo que se dice el paradigma... la base de la ciencia es resolver las preguntas existentes y si en su búsqueda se "autodestruye" y construye un nuevo paradigma es otro asunto. Pero el objetivo final es conseguir un paradigma.
Sissy the last -- Marica el último
You have more tale than little street -- Tienes mas cuento que calleja
From lost to the river -- De perdidos al río
For if the flies -- Por si las moscas
Your pan has gone -- Se te ha ido la olla
Everywhere they boil beans -- En todas partes cuecen habas
Composed and without girlfriend -- Compuesto y sin novia
Go out by legs -- Salir por piernas
If I have seen you I don't remember -- Si te he visto no me acuerdo
Switch off and let's go -- Apaga y vámonos
It is not turkey mucus -- No es moco de pavo
Let's go Don't fuck me -- Vamos no me jodas
That if you want rice Catherine -- Que si quieres arroz Catalina
Shit little parrot -- Cágate lorito
Morning-singer -- Cantamananas
Another who such dance -- Otro que tal baila
To another thing butterfly -- A otra cosa mariposa
What of-taylor -- Que desastre
Among whistles and flutes -- Entre pitos y flautas
Like water of May -- Como agua de Mayo
To fuck the female pig -- Joder la marrana
Marking parcel -- Marcando paquete
To put in a cigar -- Meter un puro
My happiness in a hole -- Mi gozo en un pozo
Sissy beach -- Marica playa
Which-o -- Cualo?
It finished what it was given -- Se acabo lo que se daba
To go by the Ubeda's mountains -- Irse por los cerros de Ubeda
You see less than Joseph Milks -- Ves menos que Pepe Leches
Until then Lucas -- Hasta luego Lucas
What brown -- Que marron
The gold that shited the Arabian man -- El oro que cago el moro
What so doggish life -- Que vida tan perra
You shited Burt Lancaster -- La cagaste Burt Lancaster
You roll yourself like a window blinde .-- Te enrollas como una persiana
Go away to frie asparagous -- Vete a freir esparragos
Send eggs! -- Manda huevos!
Who sings his bads frightens -- Quien canta sus males espanta
I can't with my soul -- No puedo con mi alma
Good of the Paraguay -- Guai del Paraguay
You hallucinate little cucumbers --- Alucinas pepinillos
Without-shame! --- Sinverguenza!
You don't give foot with ball --- No das pie con bola
I am not able to, I am not able to -- No puedo, no puedo
Coward of the prairie -- Cobarde de la pradera
Sinful -- Torpedo pecador
Seven horses come from Peacefulness -- Siete caballos vienen de Bonanza
Bonus track: Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw !!!!