#8 El problema del idioma noruego es que son dos (al menos oficialmente): uno es una variante del danés pronunciada a la noruega, y el otro una especie de "batua" basado en dialectos del oeste, menos influenciados por el danés y por tanto considerados más auténticos. En la práctica, la gente habla una variante intermedia entre las dos, más próxima a uno u otro dependiendo de la zona, en la que pueden colarse formas y variantes de las dos. Sería como si para estudiar castellano, tuviéramos que estudiar también formas gallegas y aragonesas de algunas palabras. Y esto para un país de cinco millones de habitantes... Creo que me quedo con el sueco.
Eso sí, la dificultad de las lenguas escandinavas es más o menos la del inglés, es decir, bastante baja excepto la pronunciación.
#1 en españa aún podemos hacer algo con internet, en las escuelas y universidades estadounidenses la censura es atroz y la vigilacia sobre los accesos de los alumnos a internet y sobre sus correos más.
#3#4 Parece ser que era una errata y ya lo han corregido.
#5 No, de hecho es "nuclear" y no "atómico" porque es precisamente el núcleo del átomo el que resulta alterado en estos procesos. Por supuesto el átomo, al contenerlo, también es cambiado, pero el área de la física que se ocupa en este caso es la física nuclear, no la atómica.