@william_wilson
Siempre me ha parecido que redactar leyes es muy complicado precisamente por el detalle. Tener en cuenta cada posible casuística es trabajo de titanes. Y hacerlo con tanta prisa y presión como hay en estos momentos cuando menos estresa.
Mirar para atrás no tiene sentido, pero mirando a futuro, después de este tirón urge diseñar planes para posibles brotes epidémicos y pandémicos, para que no se tengan que improvisar las medidas como se está haciendo con este. Que digo yo que si en todos los institutos tenemos plan de evacuación por si incendios y en algunos por inundaciones no es porque nos mole tener cada año que repetir los ensayos y simulacros, sino para tener una maquinaria engrasada y eficiente.
Cuando digo que urge no quiero decir que se haga deprisa sino que no nos pongamos a dilatarlo para el año que viene, o después de la cosecha (de votos) o cuando sea. Empezar pronto a definirlo y sin pausa ir previendo aspectos, particionando el trabajo para que diferentes expertos lo miren.
* aprovisionamiento de medios médicos y de protección
* definición de uso de los espacios públicos
* división territorial
@william_wilson@fantomax@maria1988 ya que estáis, el no conocer las circunstancias individuales de cada cual, y si sale a la calle a estirar las piernas o a comprar comida que necesita, es el motivo por el que no se debe juzgar a individuos concretos (p.ej: Juan Sánchez Tejero) como si se supiera: @eu.gênio
Caso contrario es el uso del condicional: si haces trampitas para salir a la calle sin necesitarlo estás siendo irresponsable
Aquí sabemos que la persona hipotética (que no tiene por qué ser Juan) no necesita salir a la calle y hace "trampitas", porque está en el condicional, y afirmamos basados en ese contexto que conocemos por hipotético (lo definimos nosotros)
Aclaración innecesaria, lo sé, pero mejor que sobre que no que falte
@DavidElNoHomo ¿Qué les puedo decir a personas que no saben ni lo que son casillas conjugadas ni un ataque de minorías?
Simplemente burradas les puedo decir a esas personas
A las bestias hay que tratarlas como lo que son @william_wilson@Schrödinger_katze@Artificio
@DavidElNoHomo son gilipollas, pero cada uno a su manera, compara un ruso con un japonés, con un árabe, con un texano, y con un brasileño. Hay diferencias en la historia, cultura, clima, etc. que van a hacer que sus perspectivas sean diferentes y su gilipollez se manifieste de formas diferentes
@Artificio ¿Te das cuenta que mi criterio sobre humor es acertado siempre?
Has logrado dos votos positivos de @william_wilson que son como la constante de gravitación universal del Nótame, sus votos siempre están ahí; y un positivo de un alemán (@Schrödinger_katze), en temas de humor que te vote positivo un alemán es la negación absoluta de que tuviera ni la más mínima gracia
Y todo eso sin contar la facilidad con que se os vota positivo las notas a los chochitos en el Nótame www.meneame.net/notame/3297058 www.meneame.net/notame/3307000
La ambigüedad en la interpretación de las palabras y la construcción de oraciones que puedan crear significados alternativos en la mente de quien escucha es la clave del humor.
Pero, si hablamos del idioma alemán, resulta que las construcciones lingüísticas pueden ser muy diferentes al resto de las otras lenguas. En ese idioma, los sustantivos pueden tener tres géneros y cuatro casos o funciones de la palabra en la oración, mientras los verbos también pueden tener muchas declinaciones diferentes.
La cosa se complica cuando se utilizan sustantivos compuestos, una rareza del idioma, una palabra puede estar formada por muchas otras.
El significado exacto de una oración es entonces un problema para el que no es nativo de la lengua, de ahí que comprender el humor alemán sea, gramaticalmente, un verdadero dolor de cabeza para los extranjeros
Esta capacidad del idioma alemán para ser extremadamente concisa explica qué cuando los alemanes hablan español, aunque lo dominen a la perfección, pueden parecernos personas serias.
En resumen; vuestra mente inferior es la que no lo esta preparada para el humor alemán.
@william_wilson@Mr.Peanutbutter Personalmente creo que la culpa de todo eso la tiene Jesús.
En los viejos tiempos si la liabas llegaba un ángel justiciero con la espada en llamas y mataba a todos tus primogénitos, te soltaba una plaga o si estaba realmente inspirado pues lluvia de meteoritos sobre tu ciudad pa que aprendas.
Y ya cuando la cagabas de verdad del todo pues diluvio.
Coño, ¡es que no se movía ni el tato!
Luego va, llega el hippi este de las greñas, le come el tarro al viejo con lo de poner la otra mejilla y todo se fue a la mierda.
@Mr.Peanutbutter@william_wilson Así es. Tengo clientes de hostelería que hacen lo mismo. Si no cobras, les tienes ahí y es más seguro para el negocio. Un local donde para la autoridad a tomarse algo, no es un lugar donde ir a atracar y te sale más barato que pagar a un segurata privado por la noche.
Al final nadie regala nada
Siempre me ha parecido que redactar leyes es muy complicado precisamente por el detalle. Tener en cuenta cada posible casuística es trabajo de titanes. Y hacerlo con tanta prisa y presión como hay en estos momentos cuando menos estresa.
Mirar para atrás no tiene sentido, pero mirando a futuro, después de este tirón urge diseñar planes para posibles brotes epidémicos y pandémicos, para que no se tengan que improvisar las medidas como se está haciendo con este. Que digo yo que si en todos los institutos tenemos plan de evacuación por si incendios y en algunos por inundaciones no es porque nos mole tener cada año que repetir los ensayos y simulacros, sino para tener una maquinaria engrasada y eficiente.
Cuando digo que urge no quiero decir que se haga deprisa sino que no nos pongamos a dilatarlo para el año que viene, o después de la cosecha (de votos) o cuando sea. Empezar pronto a definirlo y sin pausa ir previendo aspectos, particionando el trabajo para que diferentes expertos lo miren.
* aprovisionamiento de medios médicos y de protección
* definición de uso de los espacios públicos
* división territorial
@eu.gênio @maria1988
Caso contrario es el uso del condicional: si haces trampitas para salir a la calle sin necesitarlo estás siendo irresponsable
Aquí sabemos que la persona hipotética (que no tiene por qué ser Juan) no necesita salir a la calle y hace "trampitas", porque está en el condicional, y afirmamos basados en ese contexto que conocemos por hipotético (lo definimos nosotros)
Aclaración innecesaria, lo sé, pero mejor que sobre que no que falte
Simplemente burradas les puedo decir a esas personas
A las bestias hay que tratarlas como lo que son
@william_wilson @Schrödinger_katze @Artificio
@Schrödinger_katze @Artificio
@william_wilson
Has logrado dos votos positivos de @william_wilson que son como la constante de gravitación universal del Nótame, sus votos siempre están ahí; y un positivo de un alemán (@Schrödinger_katze), en temas de humor que te vote positivo un alemán es la negación absoluta de que tuviera ni la más mínima gracia
Y todo eso sin contar la facilidad con que se os vota positivo las notas a los chochitos en el Nótame
www.meneame.net/notame/3297058
www.meneame.net/notame/3307000
* se llama Abu
@aiarakoa @william_wilson @Scottsdale
@aiarakoa @william_wilson @Scottsdale
PD: Seguro que @aiarakoa está en ese grupo
@william_wilson @Scottsdale
youtu.be/QLrus6unDWE
@eu.gênio
@JoulSauron @DavidElNoHomo @william_wilson @Carme
La ambigüedad en la interpretación de las palabras y la construcción de oraciones que puedan crear significados alternativos en la mente de quien escucha es la clave del humor.
Pero, si hablamos del idioma alemán, resulta que las construcciones lingüísticas pueden ser muy diferentes al resto de las otras lenguas. En ese idioma, los sustantivos pueden tener tres géneros y cuatro casos o funciones de la palabra en la oración, mientras los verbos también pueden tener muchas declinaciones diferentes.
La cosa se complica cuando se utilizan sustantivos compuestos, una rareza del idioma, una palabra puede estar formada por muchas otras.
El significado exacto de una oración es entonces un problema para el que no es nativo de la lengua, de ahí que comprender el humor alemán sea, gramaticalmente, un verdadero dolor de cabeza para los extranjeros
Esta capacidad del idioma alemán para ser extremadamente concisa explica qué cuando los alemanes hablan español, aunque lo dominen a la perfección, pueden parecernos personas serias.
En resumen; vuestra mente inferior es la que no lo esta preparada para el humor alemán.
Y en contraposición a eso lo que no hicieron fue contar todos los muertos.
En todas partes se cuecen habas
@Vilkarmer @trasier @aiarakoa @fisgobot
En los viejos tiempos si la liabas llegaba un ángel justiciero con la espada en llamas y mataba a todos tus primogénitos, te soltaba una plaga o si estaba realmente inspirado pues lluvia de meteoritos sobre tu ciudad pa que aprendas.
Y ya cuando la cagabas de verdad del todo pues diluvio.
Coño, ¡es que no se movía ni el tato!
Luego va, llega el hippi este de las greñas, le come el tarro al viejo con lo de poner la otra mejilla y todo se fue a la mierda.
Al final nadie regala nada