6. El usuario se abstendrá de usar menéame con el objetivo de a) la promoción exclusiva de un sitio web, empresas, redes de blogs o de afiliación de enlaces (spam);
7. El usuario se abstendrá de crear múltiples cuentas con el fin de promocionar sitios webs, participar en discusiones simulando las opiniones de personas distintas (astroturfing), suplantar la identidad de otras personas o intentar alterar artificialmente los contadores de votos y karma y crear múltiples usuarios con el único objetivo de eludir las restricciones y penalizaciones generales del sistema.
el hombre resultó muerto al intentar agredir con un cuchillo "de grandes dimensiones" a agentes policiales que intentaban mediar para que desistiera de su actitud amenazante.
#14 No, yo te puedo amenazar con un cuchillo y no estar teniendo ningun tipo de enfrentamiento con un miembro de los cuerpos de seguridad nacionales/autonomicos/locales
Y es mas, puedes sacarle un pincho a un policia y no acabar en plan colador, todo depende de tu actitud...
#15 Sobre la negociacion no podemos hablar, ya que ni se comenta en el articulo. Pero vamos, podeis seguir intentando crucificar al mosso y beatificar al del cuchillo, puesto que esa parece ser vuestra unica intencion
#12 Si, pero muere por un enfrentamiento. El titular que te ha salido de las narices poner puede dar a entender que el mosso ha actuado por cuenta propia.
Que te maten no es lo mismo que morir por enfrentarte tu a alguien... es como pretender equiparar homicidio y asesinato.
Ale, ahora tirate un buen rato buscando las diferencias entre homicidio y asesinato.
Pd: El negativo es por cabezota, tu veras como te tomas los consejos que te dan.
#5 Sensacionalista es "...y un Mosso de Esquadra lo mata de un tiro"
Forma no sensacionalista de decirlo... traduciendo el titular original del articulo, por ejemplo.
Pd: Mi voto de sensacionalista ya lo tienes, y por lo que veo... no soy el unico
#10 Los tres pies se los has buscado tu al cambiar el titular original del articulo por uno de tu propia cosecha... con lo facil que es traducir las cosas y lo que os gusta complicaros la vida.
#5 No te inventas nada, pero es tendencioso. Sabes que los mossos nos caen mal. Y que un mosso mate de un tiro a un mosso es más indignante que que un hombre muera en un enfrentamiento con los mossos.
#5 Quien ha dicho que te inventes nada? Me limito a comentarte que hay formas y formas de titular estos sucesos... y tu has elegido una que, a mi parecer, es de lo mas sensacionalista.
#4 No, lo que te pasa es que te ha resumido toda la noticia en el titular
#0 Titular traducido: "Muere un hombre de un tiro en un enfrentamiento con los Mossos de Esquadra a Olot"
La víctima habría amenazado de matar a un niño...
Mejor en categoria: Sucesos
#1#0 Y un titular mas acorde y menos sensacionalista tampoco quedaria nada mal... aunque sea, traducce el titular original "Mor un home d'un tret en un enfrontament amb els Mossos d'Esquadra a Olot", "Un muerto tras un enfrentamiento con los Mossos d'Esquadra en Olot".