#131 Me temo que #33 está en lo cierto. Debería ser con elle y no con i griega. En la frase se usa el verbo hallar, no el haber. Y tú mismo comentas que debería ser con elle en ese caso. La flor puede hallarse protegida, no hayarse protegida. Si se usase el verbo haber con i griega en la frase, tendría que ser como parte del pretérito perfecto compuesto de subjuntivo del verbo proteger, como en "se haya protegido". Pero entonces, seria protegido como participio, no protegida como adjetivo, con corcordancia con flor, el sujeto.