Veamos el ejemplo de la formula 1: en la RUEDA DE PRENSA (destaco esto) de la FIA, todos deben hablar en inglés porque es el idioma más "universal" y al tener un público universal deben respetarlo. Siempre hay opción de escuchar a los protagonistas en su lengua materna, pero traduciendo la respuesta que ya han dado en inglés. POr lo tanto, si estamos hablando de la selección española lo lógico, normal y respetuoso con todos los periodistas y sus audiencias es que la rueda de prensa sea en castellano, aceptandose que se les pida hablar en su lengua autóctona a los jugadores sólo para traducir una información a la que ya han podido atender el resto de periodistas.
Me alegro de esta noticia, la verdad es que es un pedazo de serie, que adapta a la perfección el libro, quiero decir, es fiel cuando tiene que serlo e inventa cuando toca. Pierde un poco con el doblaje, pero es normal. Los actores muy bien elegidos.