#47 Si yo fuera ellos, quizá dejaría que el libro acabase en Internet, pero sólo cuando con las ventas de libros impresos y los que se suscriban para recibirlo les dé para pagar todo el trabajo
#45 Por ejemplo, inventarse que los libros son un peligro para la salud pública, y entonces que el ministerio de sanidad, por oficio, o un juez de los suyos, por orden judicial, impida la distribución de los libros una vez impresos. Según he leído, los libros van a salir impresos, no en formato digital.
Si hacen algo, es evidente que con ello darán publicidad al asunto, pero si no dejan sacar los libros de la imprenta, no llegará a los lectores.
#42 Pues si se reducen riesgos, los consumidores conocerán mejo las sustancias y habrá mejor disponibilidad, entonces estupendo, tío, te doy la razón en todo. Ojalá se cumpliera lo que dices.
#32 No pasó nada en el mundo anglosajón, donde, dicho sea de paso, "drug" es una palabra plenamente aceptada, mientras que en España "droga" es sinónimo del diablo. En el lado contrario están las drogas de los médicos, a las que se llama fármacos, medicinas o medicamentos, y son siempre buenas, frente a las drogas, que son siempre malas, según la versión oficial. Por eso mismo mucha gente se echará las manos a la cabeza cuando se publiquen estos libros, sobre todo los retros, nacionalcatólicos, padres de familia conservadores, etc.
Sobre lo otro que dices, es evidente que es válido para un químico que domine el inglés, pero no para quien no tenga mucha idea. Habrá buenos químicos que no tengan ni idea de inglés, y tener la síntesis en español les facilitará la tarea.
Soy un seguidor del grupo Facebook Proyecto Shulgin, y ojalá simplemente no pasara nada cuando se publiquen los libros. Pero para ejemplo en contra, ya he comentado lo que pasó con la MDMA para un uso terapéutico, en el comentario 30.
#32 Claro que la guerra la ganaron las drogas, pero el estado sigue ahí haciendo la puñeta en forma de sanciones por el simple consumo o tenencia en vía pública, así que la prohibición aún está vida y haciendo la puñeta.
No pasó nada en versión inglesa, pero veremos qué pasa cuando salgan en español, en este país lleno de retrógrados, donde la iglesia católica tiene mucha fuerza, y donde el simple hecho de oír la palabra "droga" ya lleva a la mayoría a pensar en el diablo. Un buen ejemplo de la mayor tolerancia anglosajona es que utilizan "drug" sin problemas también para referirse a los medicamentos. En cambio, en español los gobernantes y los medios de comunicación han hecho un buen trabajo para hacer creer que por un lado están los fármacos, medicinas o medicamentos, controlados por los médicos y por tanto beneficiosos, y por otro lado las "drogas", que por definición (la que han impuesto) son siempre malas. Ahí reside la raíz del problema.
#9 En la primera viñeta la saca dice: "Rescate financiero" y se ve a los ricos pidiendo por favor dinero público a Obama.
En la segunda dice "Plan nacional de salud" y se ve a Obama dando dinero a los pobres, mientras los ricos sueltan pestes (Desperdicio, socialismo, #@#@!, vergüenza).