#23 En mi opinión el acentazo es simple y llanamente porque desde el primer momento se le pide al alumno que se apoye en la palabra escrita. Creéme para mí es un vicio (que he corregido hasta donde es posible) y me viene genial por mi forma de memorizar vocabulario pero… para imitar y memorizar el sonido de la palabra es una mierda porque te pones a leer en español y al final por memorizar la escritura te quedas con esa pronunciación. Ese es mayormente el problema. Si a eso le añades que como es dificil al principio, la gente le coge manía (con la obsesión que hay con el inglés, no sabía que aun pasara eso) pues claro, ves rechazo; pero el rechazo es consecuencia de lo otro, no de una mentalidad concreta.
Por otro lado, la actitud de los españoles hacia otros idiomas, no es exclusiva de los españoles. Todos los países que han tenido, o tienen un imperio tienen una actitud similar o peor: En Estados Unidos hay gente que considera antipratriótico estudiar idiomas y no tienen reparo en criticar incluso a miembros de su propia familia, si se ponen a aprender un idioma. Pero insisto, y esto ya lo he discutido hoy con otro, esa actitud es general: La gente aprende cosas que le rinden profesionalmente. Aprender cosas no es algo que, en general, se tome como tiempo de ocio socialmente aceptable. En otros países puede que la actitud sea ligeramente distinta, pero sospecho que es por el clima que invita al recogimiento. En cualquier caso, en general, la cosa de los idiomas también la motiva el currículum en otros países.
#22 Créeme que lo he considerado, mucho, y el acentazo en mi opinión es culpa de una actitud negativa hacia el inglés en general y eso ha sido causado por una cultura y un sistema educativo que lo trata como si fuera una asignatura y/o una manera de ganar dinero en vez de una herramienta para pensar y comunicarte con personas de todo el mundo (y no para ganar dinero, simplemente para hablar con ellos).
Trabajo en esto todos los días y es algo que realmente me importa. Me doy cuenta de cuando un extranjero habla el español de una manera que da grima al igual que al revés... En el fondo, como es el caso tan frecuentemente, estaríamos de acuerdo al final si siguiésemos la conversación hasta su conclusión lógica.