El idioma utilizado por defecto es el español; aunque no es obligatorio, es aconsejable que el título y entradilla de los envíos en otro idioma sean traducidos al español, para facilitar su comprensión a los lectores de Menéame (en su mayoría, hispanohablantes). Tampoco es erróneo utilizar vocabulario poco frecuente en España pero sí habitual en otras regiones, puesto que el español no termina en sus fronteras. Los tags de idiomas son optativos, pero altamente recomendables
Comentarios
#0 Titular y entradilla deben ser traducidos al castellano.
#1 Solo se recomienda que lo sean
El idioma utilizado por defecto es el español; aunque no es obligatorio, es aconsejable que el título y entradilla de los envíos en otro idioma sean traducidos al español, para facilitar su comprensión a los lectores de Menéame (en su mayoría, hispanohablantes). Tampoco es erróneo utilizar vocabulario poco frecuente en España pero sí habitual en otras regiones, puesto que el español no termina en sus fronteras. Los tags de idiomas son optativos, pero altamente recomendables
http://meneame.wikispaces.com/Meneatiqueta
Pero vamos #0, eres muy valiente
#2 Pues ya ves donde acabó por no seguir las "recomendaciones"
#0 No es valiente, es karmasuicide
#3 Bueno... no creo que hubiera sido muy diferente estando traducido.