Traducción incorrecta del titular. "is expected to continue" es "se espera que siga creciendo", que no es lo mismo que "continúa creciendo".
Aquí no hay crisis. Nunca la hubo. Españoles, ihaced las maletas, que buscamos camareros!
Comentarios
Traducción incorrecta del titular. "is expected to continue" es "se espera que siga creciendo", que no es lo mismo que "continúa creciendo".
Aquí no hay crisis. Nunca la hubo. Españoles, ihaced las maletas, que buscamos camareros!