"Cada lengua es una forma de ver el mundo". Es una frase que tenemos dentro de la cabeza, que aceptamos y que, de hecho, parece tremendamente lógica. Hay lenguas en que no existe el futuro, en español sí, entonces, tendremos que pensar el futuro de forma diferente, ¿no? (...) ¿qué hay de realidad en ello? ¿Es este mantra cierto? Pues, es en extremo complicado (...) la cultura, la lengua y el pensamiento forman una combinación en la que es complicado poner límites (...) Whorf, sí afirmó que nuestro pensamiento viene determinado por la lengua
|
etiquetas: lengua , pensamiento , cultura
Como dice #11, en algunos momentos que he meditado (malamente) se produce una cierta interrupción de dicho discurso y es notable el silencio, hasta extraño. Después de ese silencio, también me noto más descansado.
(por lo tanto todos los idiomas tonales usan el tono relativo, algo que no sería asi si todo el mundo poseyera tono absoluto)
Estoy convencido de que existen muchas otras diferencias mentales que ni sospechamos ahora.
Con lo complejo que es eso ahi arriba, seguro que quedan muchas sorpresas.
La conclusión que saco es que estas cosas psicológicas no pueden ser genéricas para todo el mundo dado lo muy diferentes que somos.
No es que no se pueda tener una voz interior, se puede a voluntad, sin ningún problema, pero no se suele usar para pensar. Se piensa mediante conceptos, que es enormemente más rápido.
Otra diferencia interesante es la memoria. Hay quién recuerda mediante imágenes, como si vieran una foto de lo que recuerdan, y hay un pequeño porcentaje que no lo hace.
Esto quedó caracterizado… » ver todo el comentario
Pero eso solo prueba que a dia de hoy somos una sociedad global, si llevas el rollo a tribus no contactadas verias que si que hay diferencias significativas… » ver todo el comentario
allí le tomaron muestras de sangre y luego lo encerraron en otra habitación donde fue introducido una especie de gas que le hizo sentirse bastante mal, a la media hora apareció una atractiva mujer desnuda de esa raza, de grandes ojos azules, barbilla y nariz pequeñas, sin cejas ni pestañas o muy finas, cabello largo rubio platino pero el vello de las axilas y púbico rojo brillante. Boas dijo que se sintió fuertemente atraído por ella, manteniendo relaciones sexuales en la habitación.
es.wikipedia.org/wiki/Antônio_Vilas-Boas
No hay amor en Laracha de noche.
Lem era un poco exgerado en esto, pero es una lectura muy interesante por ser completamente diferente del resto de la ciencia ficción.
Lo cierto es que los delfines no paran de hablar y no les podemos entender.
… » ver todo el comentario
Hola, terminé de estudiar la carrera de sociología hará ya 7 años y entre las asignaturas, había alguna que tocaba temas lingüísticos de forma profunda, tanto a nivel filosófico como a nivel científico (publicaciones con muchas referencias y grupos de control). También soy escritor "amateur" de fantasía, y paso bastante rato peleándome con las palabras. Esto te lo digo para que sepas de donde parto al escribirte el comentario que te voy a escribir.
Las palabras sinónimas… » ver todo el comentario
El carácter de una persona no lo determina un idioma pero es el reflejo de la percepción de su entorno.
Esto lo descubrió un misionero cuando les dijo "hay que olvidar el pasado y mirar hacia adelante" y se entretuvo en averiguar por qué ponían una cara tan rara.
Edito: entiendo que te refieres a esta publicación: The Whorfian Time Warp: Representing Duration Through the Language Hourglass.
He encontrado este otro www.sciencealert.com/how-the-language-you-speak-can-change-your-percep el cuál parece estar basado en pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/28447839/
Espero sea de utilidad.
Tampoco soy lingüista, pero se me ocurren múltiples ejemplos en los que la metáfora varía dependiendo del contexto… » ver todo el comentario
El lenguaje no deja de ser parte de la cultura y del entorno social.
Que un finlandés aprenda inglés no quiere decir que inmediatamente vaya a cambiar su forma de ver las cosas, pero por ser el lenguaje parte de la cultura y del entorno social puede que con el tiempo si cambie su forma de ver las cosas.
Opino, no afirmo nada.
Habría que en dos comunidades cercanas similares, cambiar el idioma a una de ellas e ir estudiano si con el tiempo se va perdiendo la similitud, o no.
te puedo responder una batería de propuestas que acercarían lo que hay a lo que me gustaría:
cambiando la percepción de España unitaria por una confederal
deslocalizando toooodas las administraciones "centrales" por el territorio español.
cambiando el enfoque político y de voto, desde la educación de los votantes, desde uno bipartidista central hacia otro que realmente haga la representación parlamentaria prevista en la Constitución, territorial, de la ideología que sea, pero… » ver todo el comentario
Lenguaje y pensamiento de Vigostsky.
¿Mejor el término lenguaje que lengua?
Os recomiendo este libro (el autor es un experto en linguistica y tiene otros libros sobre el tema)
www.goodreads.com/book/show/9181970-through-the-language-glass
Aunque hay casos realmente interesantes, como los idiomas donde no se usa izquierda ni derecha, sino referencias absolutas, con resultados determinantes.
Creo que es una senda de dos vías, el lenguaje y la forma de usarlo influencian el pensamiento y a su vez este tiene un gran peso en la exteriorización vocal que usas...
Porque todo es funcional, tanto lo uno como lo otro y tiene consecuencias en tu vida diaria, tanto lo que piensas como lo que expresas, el lenguaje utlizado y su modulación...
Lo dicho, ni pajolera idea pero me he quedado como dios.
No se puede hablar en estos términos. Todos los idiomas pueden expresar casi cualquier cosa, aunque lo hagan de formas distintas.
Tenemos por ejemplo los idiomas que no tienen forma gramatical de futuro ni nada parecido, pero tienen formas verbales distintas para verbos perfectos e imperfectos. Se hizo un experimento con uno de estos idiomas donde una persona daba instrucciones verbales a otra sobre como realizar determinadas operaciones (o sea, aplicar un procedimiento) y se comunicaron a la puta perfección.