Fowler, quien se encuentra representando a él mismo en ambas demandas, ha argumentado en su defensa que desde que el pastor de su familia ha usado la versión vieja de Kings James, que contiene el término “homosexual”, él ha sido rechazado por sus familiares.
Debido a esto, el hombre de 39 años de edad está demandado a Zondervan exigiendo remuneración por los 20 años de “trastorno emocional e inestabilidad mental”, afirmó a WOOD-TV en Grand Rapids. En su demanda acusa a la casa publicadora de negligencia, mala voluntad, difamación, y violación de las sus derechos civiles.
Zondervan no ha querido dar declaraciones, pero Tara Powers, portavoz de la casa editorial, precisó que Zondervan no traduce las Biblias sino que las publica.
“Debido a que Zondervan no traduce la Biblia ni posee los derechos de autor de las traducciones que publicamos, no estamos en posición de comentar respecto a cómo una palabra debe o no ser traducida”, señaló Powers
“Confiamos en el juicio de los distinguidos estudiosos que conforman el respetable comité detrás de cada traducción y nunca alteramos el texto de las traducciones que nos autorizan para publicar. Publicamos solamente las traducciones creíbles producidas por los eruditos bíblicos fidedignos”, argumentó.
Comentarios
Otro artículo sobre esa noticia (de otra web cristiana): http://www.noticiacristiana.com/news/newDetails.php?idnew=84047
Fowler, quien se encuentra representando a él mismo en ambas demandas, ha argumentado en su defensa que desde que el pastor de su familia ha usado la versión vieja de Kings James, que contiene el término “homosexual”, él ha sido rechazado por sus familiares.
Debido a esto, el hombre de 39 años de edad está demandado a Zondervan exigiendo remuneración por los 20 años de “trastorno emocional e inestabilidad mental”, afirmó a WOOD-TV en Grand Rapids. En su demanda acusa a la casa publicadora de negligencia, mala voluntad, difamación, y violación de las sus derechos civiles.
Zondervan no ha querido dar declaraciones, pero Tara Powers, portavoz de la casa editorial, precisó que Zondervan no traduce las Biblias sino que las publica.
“Debido a que Zondervan no traduce la Biblia ni posee los derechos de autor de las traducciones que publicamos, no estamos en posición de comentar respecto a cómo una palabra debe o no ser traducida”, señaló Powers
“Confiamos en el juicio de los distinguidos estudiosos que conforman el respetable comité detrás de cada traducción y nunca alteramos el texto de las traducciones que nos autorizan para publicar. Publicamos solamente las traducciones creíbles producidas por los eruditos bíblicos fidedignos”, argumentó.
Escrito por entreCristianos
Poco más que añadir..