Una duda, ¿eso de 'sin alambres' es que han traducido así la palabra wireless o es una expresión que se usa en el español latino?
No creo que sea wireless, más bien es que no lleva mandos, solo tienes que moverte y el detecta tus movimientos y gestos de la cara...
Comentarios
Una duda, ¿eso de 'sin alambres' es que han traducido así la palabra wireless o es una expresión que se usa en el español latino?
No creo que sea wireless, más bien es que no lleva mandos, solo tienes que moverte y el detecta tus movimientos y gestos de la cara...