Seguro que en más de una ocasión habréis leído cosas como: "El presidente decidió no hacer comentarios luego de la reunión..." o "Cosas imperdibles que tienes que ver..." o, lo más reciente, que llamen Homero a Homer en las tendencias de España sobre Los Simpson.
Es evidente que las personas encargadas de escribir las tendencias en español para la gente de España son latinos, y no españoles, pese a que en la configuración de Twitter hayas marcado "España" como país principal y "Español" como tu idioma.
¿Por qué pasa esto? ¿Acaso se creen en Twitter que no notamos la diferencia? La mayoría de servicios ya ofrecen desde hace muchos años dos versiones de sus interfaces, una en Español de España, y otra en el de América.
¿Por qué, entonces, Twitter nos mete con calzador el dialecto latino en todo lo que nos muestra? ¿Para ahorrarse dinero? ¿Para no pagar a alguien que sepa hablar nuestro dialecto?
Misterios sin resolver de misterios sin resolver.