Traducción de una carta escrita por el preso de la base militar de Guantánamo, Omar Khadr, de nacionalidad canadiense, en mayo de 2010 y dirigida a su abogado. La carta fue publicada ayer por The Washington Post. En ella Omar anuncia a su abogado su intención de prescindir de sus servicios en el proceso militar al que está siendo sometido. En 2002 Omar Khadr fue detenido en Afganistán cuando tan sólo tenía 15 años y continúa preso en Guantánamo.
|
etiquetas: guantánamo , omar khadr , afganistán , tortura , derechos humanos