Ejemplo de expresión que nadie usa en español pero que se repite mucho en los doblajes: "cierra el pico".
Portada
mis comunidades
otras secciones
#90 Personalmente no lo he oído nunca, ni tampoco los conocidos con los que lo he comentado. "Callarse la boca" sí, y "piar" como sinónimo de "hablar" también. Pero "cierra el pico" solo lo he oído en películas y series dobladas, al igual que el "jodido" tan común de las películas de Tarantino.