#11 Si lo que quieres es que el camarero entienda que estás pidiendo una cerveza y no un oso pues tal vez el acento no es demasiado importante, pero si lo que quieres es que el ascenso y el puesto en Londres sean para tí y no para el pijo de Romerales o el pazguato de Ogilvy, entonces el acento puede ser vital...
Pues fuera bromas, pero el video tiene mucho sentido. Si nos paramos a pensar en ejemplos de gente hablando idiomas con acento muy marcado, podemos identificar el patrón de "pronuncia palabra por palabra". En cambio, siguiendo el consejo de "unidades de sonido", la pronunciación se acerca mucho más a la de un nativo (es un consejo válido para inglés americano, británico, irlandés, australiano, etc etc...)
El único problema es que no tenemos un criterio claro de cómo agrupar las unidades de sonido, pero a base de escuchar poco a poco se van quedando grabadas en la memoria.
Puede parecer una tontería, pero en algunos ámbitos profesionales, no es importante únicamente que te entiendan, sino la impresión que causas al hablar. Es por ello por lo cual me ha gustado la idea del video, y por consiguiente meneo.