#14 Como se enteren ahora algunos, lo mismo cambian la independencia por la incorporación a Francia. (Al estilo del Este de Ucrania).
Y Hollande apoyando disimuladamente al estilo Putin. #29 El inglés sin "América" (EEUU), también sería un idioma similar al francés (por otros países ex-colonias), al alemán (por potencial económico) o al español (por pasado cultural).
#22 Es un mapa de la Europa actual (o de hace unos años, por lo de Montenegro) en la que se ha incrustado la Alemania de la época del Imperio (entre la unificación y la Primera Guerra Mundial).
#16 Si que coincidieron. De hecho se cree que la desaparación del Asentamiento Occiedental (el menor de los dos asentamientos vikingos de Groenlandia) tuvo algo que ver con los inuit. Además los inuits groenlandeses tienen algunas leyendas sobre enfrentamientos con los nórdicos del sur de la isla.
#133 En mi opinion, el uso de barbarismos castellanos no disminuye, sino que aumenta!
Por ejemplo, cuando yo era pequeño nunca oí "emputxar". Y ahora todos los escolares lo dicen. El uso de "enfermetat" y "tenda" (en vez de "botiga") se está extendiendo. Aparte de eso algunas expresiones no parecen catalanas como el uso extendido de "On està?" en vez de "On és?", que aunque puede ser correcto no suena catalan, o "Qui és? en vez de "Qui ha?"
#132 Ah, se me olvidaba, me encanta la "facilidad" de los teclados franceses (y suizos) para acentuar las mayúsculas...
Por cierto, quizá tengamos los dos razón (habida cuenta de donde trabajo, aunque viva en Francia):
"en Suisse romande : "On ne met pas d'accent à la lettre initiale (majuscule) d'un mot écrit en minuscules. En revanche, on met les accents dans une phrase entièrement en capitales"
#132 Mira noi, en gramática francesa soy un desastre, así que más que probablemente tienes toda la razón. Pero que Ebola no se pronuncia con acento en la O ni en la A, me queda bastante claro. Trabajo al lado de la OMS, en Ginebra, en otra de las instituciones de naciones unidas, y como comprenderás, el tema está siendo tratado.
De hecho, tengo una compañera (francesa) implicada directamente en una "task force" ligada al brote... y, se escriba como se escriba, NADIE dice "ebolá" ni "ebóla", si no que la sílaba tónica es la E. Que es raro porque la mayoría de las palabras en francés tienen la 'tonicidad' en su última sílaba? Pues sí, claro...
En cuanto al catalán, no entiendo como dicen "ebola", cuando TODOS los especialistas (yo que sé, inmunólogos, investigadores, doctores, trabajadores de ONG) que hablan catalán estoy seguro que dicen Ébola. Pero no, en TV3 han decidido que hay que diferenciarlo del castellano. Y, ojo, que soy de a los que chirría que por ejemplo se diga "barco" en vez de "vaixell"...
#133 Ningún complejo, al contrario, estoy muy orgulloso de mi dialecto. Lo que ocurre es que si tres generaciones seguidas han utilizado una palabra, quizás sea buen momento para dejar de considerarla barbarismo y aceptarla como nueva integrante de la lengua. En esto la RAE es mucho más abierta. Quizás los complejos sean del Insitut d'Estudis Catalans que puede aceptar anglicismos, germanismos, galicismos, pero "farà s'ullastre esbrancat" antes de aceptar un castellanismo. Por cierto, me da la impresión de que en Cataluña se utilizan muchos más barbarismos que por aquí. Nunca he visto a nadie que se quede en cama por "enfermetat", si por alguna "malaltia". No os culpo, es normal dada la proximidad geográfica a otras lenguas. No me culpes tu a mi.
#80 Siento decirte que en Francia lo llamamos Ebola con acento en la E... (www.youtube.com/watch?v=gB8ckkJPbcw, segundo 25). [en plus, pas d'accent sur les majuscules! pas donné avec un clavier français ]
En cuanto al inglés, efectivamente decimos eeh-boh-la.
Del catalán de TV3 me quejo en que digan "Ebòla" de una manera que incluso Pompeu Fabra encontraria forzada...
(No es que vaya de sobrado mi mujer es inglesa/francesa, en casa mezclamos inglés-catalán-castellano-francés, mi pobre hija de 10 meses o bien las va a hablar todas o bien va a mezclar cosa guay... ]
#12 Su cultivo es completamente legal en teoría, pero todo son obstáculos en la práctica precisamente porque solo se diferencian en la composición química de la planta.
“En 1998 Thomas Hales anunció que había demostrado la conjetura de Kepler. Fue publicada en Annals of Mathematics. La comprobación de Hales es una demostración por casos en la que se prueban agrupamientos mediante complejos cálculos de computadora (ordenador). Hales formuló una ecuación de 150 variables que recogía cinco mil posibles agrupamientos de esferas iguales.
Los doce científicos seleccionados por Annals para realizar la revisión por pares comentaron que estaban al "99% seguros" de la exactitud de la prueba de Hales, pero que era imposible revisar los tres gigabytes de códigos. Sin embargo, el método utilizado por Hales en la demostración no es exhaustivo, por lo que no está dilucidado el problema. Por tanto, la conjetura de Kepler está más cerca de convertirse en un teorema.”
#63 Lo sé. Pero en nahuátl existen expresiones fonéticamente similares a esas dos, con lo que se terminó confiriendo a esas palabras (a otras también) un significado que dependiendo del contexto coincide con el origen de la palabra (caló o latín), con la forma nahuátl fonéticamente similar o con una combinación de ambos... ver para el caso de machoen.wikipedia.org/wiki/Machismo#Indigenous_influence_on_Mexican_culture
#42: Una canguro a cargo de un niño que coge un cuchillo hace muy bien en llamar, o a la ambulancia o a la policía. Una canguro está para cuidar de un niño en condiciones medio normales. Si el niño coge un arma blanca, con la que tanto puede hacerse daño como dañar a la canguro, lo normal es que ésta llame a la policía. De hecho, los padres no tienen nada en contra de la canguro. Dudo mucho que sea una pedagoga con conocimientos
#58: A la que le pusieron el cuchillo en el cuello, entiendo que le fuera a pasar lo mismo porque tenía pocas posibilidades. Pero la que llegó después al piso, me habría gustado que tuviera entrenamiento suficiente como para al menos poder defenderse mínimamente del agresor. Ninguna pudo siquiera escaparse.
#59: O yo no me he explicado bien, o no me has entendido: no las estaba criticando a ellas, estaba llamando incompetente al encargado de su entrenamiento. Sé que las atacó por separado, pero aun así, duele que alguien supuestamente entrenado contra ataques violentos no consiga ni salir vivo. Si el entrenamiento de un policía no le permite salir vivo de un ataque de una sola persona armada con arma blanca, lo que estoy diciendo es que los policías necesitan más y mejor entrenamiento. La primera puede que no tuviera opciones, pero la segunda cuando llegó a su casa no pudo ni echar a correr. No espero que tumbe a un tipo el triple de grande, pero es que la pobre criatura no pudo ni escaparse. Digo yo que igual el próximo necesita estar mejor entrenado.
Me he acordado del caso por lo mismo: un policía debería poder desarmar con relativa facilidad a una niña de ocho años con un arma blanca. Si no está entrenado para un caso así, eso significa principalmente que está mal entrenado. Si no puede con la niña, ¿qué va a pasar el día que se las vea con tipos como el que asesinó a las dos muchachas? Pues ya lo sabemos.
No, yo no puedo defenderme de un tipo de 120 kilos con un cuchillo. Ni de un tipo de 60 kilos, tampoco. Pero da rabia que ni dos policías puedan. Supongo que el mundo es injusto y cualquier persona puede morir por la fuerza, pero desearía que al menos las fuerzas del orden tuvieran más posibilidades de salir vivos de una de ésas.
#104 Como no tengo intención de hacer una indagación sobre los lazos del yazidismo con el zoroastrianismo porque se me escapa, no es algo de lo que pueda documentarme con la misma facilidad que con el Islam, el cristianismo o el judaísmo, digamos que tienes razón y que son menores que los del cristianismo con el judaísmo (Pentateuco = Torah) y el Islam (Mahoma tomando a Jesús sólo como un profeta, y versionando el Antiguo Testamento). Digamos que los yazidi son yazidi y no zoroastrianos. Como dicen en inglés en los debates cuando se hace una aclaración o matización, I stand corrected.
Pues la frase de #24 sería: "40.000 yazidis, que son el 8 % de la población yazidi de Irak". Asunto resuelto
#101 "The Yazidi (also Yezidi, Êzidî, Yazdani, ایزدیان) are a Kurdish religious community who practice an ancient religion linked to Zoroastrianism and ancient Mesopotamian religions"
Artículo de la Wikipedia al que enlazan en The Guardian: "UN groups say at least 40,000 members of the Yazidi sect, many of them women and children, have taken refuge in nine locations on Mount Sinjar, a craggy, mile-high ridge identified in local legend as the final resting place of Noah's ark"
Ni França, ni Espanya, pastissos
cassolanscasolans!