19 meneos
636 clics
El hombre en el castillo, Philip K. Dick [Junio 2017]
El hombre en el castillo (The Man in the High Castle) es una novela ucrónica de Philip K. Dick publicada en 1962. La novela transcurre en los Estados Unidos, 15 años después de que las fuerzas del Eje (Alemania, Italia y Japón y sus aliados) hayan derrotado a los aliados en la Segunda Guerra Mundial. En este mundo alternativo, el antiguo territorio de los Estados Unidos ha sido dividido en tres partes, ocupando su costa este fuerzas alemanas y la costa oeste fuerzas japonesas, ubicándose en medio una franja de estados autónomos.
Si bien no es la primera obra que trata una versión alternativa de la historia, esta novela prácticamente definió este género de literatura. Ganó el premio Hugo a la mejor novela de 1963 y ayudó a Dick a convertirse en uno de los más conocidos escritores de ciencia ficción de su tiempo. Dentro de sus novelas, es una de las más centradas en los personajes, y prácticamente no trata con temas clásicos de la ciencia ficción que inundan sus otras novelas.
Si bien no es la primera obra que trata una versión alternativa de la historia, esta novela prácticamente definió este género de literatura. Ganó el premio Hugo a la mejor novela de 1963 y ayudó a Dick a convertirse en uno de los más conocidos escritores de ciencia ficción de su tiempo. Dentro de sus novelas, es una de las más centradas en los personajes, y prácticamente no trata con temas clásicos de la ciencia ficción que inundan sus otras novelas.
|
comentarios cerrados
Tú mismo
Esta vez prometo terminarlo por el club
A mi personalmente me gustó mucho, de esos libros que te dan mucho que pensar y te cambian un poco la realidad. A ver si en unos meses me lo vuelvo a leer, que siempre se aprecia mejor después de una segunda vez .
P.d. Ya podrían salir por aquí libros que no me haya leído yo
Gracias de anteaudio
Aunque de por sí el punto de partida es más que interesante (ucronía post-bélica en la que Alemania y Japón se reparten el mundo tras la II WW), me da la sensación de que la trama nunca termina de arrancar. Los personajes me parecen planos, y algunos pasajes irrelevantes o directamente soporíferos (claro que la traducción del ejemplar que conservo es bastante mejorable). El recurso al I-Ching (guardo en casa la versión de R. Wilhelm) también daba para mucho más, creo yo. Una pena.
Algunas frases y reflexiones son destacables, pero el conjunto se me antoja irregular, lo que sumado a un final (en mi opinión) mal resuelto, hacen que esta obra (paradójicamente) no sea nada del otro mundo.