En el título puede ser mejor "representante legislativo" o "representante en el Congreso de la República" (como es más usual que se llame en otros países).
Y habría que agregar algunos detaller picantes en el resumen, como que los términos que usaba para llamarla, más las amenazas y coacciones. “Desde un inicio, el señor diputado se refería a mi persona como su última tentación, muñequita del despacho y mi cosita linda, lo que acompañaba con contactos corporales que me resultaron incómodos”, dice la afectada. Según el documento, Tinoco le prometió a la asesora convertirla en Ministra de Justicia, si se portaba bien con él. http://www.aldia.co.cr/ad_ee/2006/agosto/31/nacionales813255.html
Comentarios
En el título puede ser mejor "representante legislativo" o "representante en el Congreso de la República" (como es más usual que se llame en otros países).
Y habría que agregar algunos detaller picantes en el resumen, como que los términos que usaba para llamarla, más las amenazas y coacciones. “Desde un inicio, el señor diputado se refería a mi persona como su última tentación, muñequita del despacho y mi cosita linda, lo que acompañaba con contactos corporales que me resultaron incómodos”, dice la afectada. Según el documento, Tinoco le prometió a la asesora convertirla en Ministra de Justicia, si se portaba bien con él.
http://www.aldia.co.cr/ad_ee/2006/agosto/31/nacionales813255.html
Gracias por el comentario, pero igual entendiste el mensaje..
Es para efectos de gente de otros países, hacer más comprensible el título y el texto.