Netvibes, una de las plataformas de internet para personalizar la página de inicio de los navegantes, cuenta desde hoy con una traducción en aragonés, realizada por voluntarios, de forma que este idioma minoritario mantenga un lazo más con las nuevas tecnologías, unido a la amalgama de blogs en aragonés que desde hace un tiempo han ido apareciendo en la red.
Leyendo un rato me llaman la atención algunos parecidos con el gallego (el artículo "os") y el asturiano (el "ye" en lugar de "es"). ¡Qué bonito es esto de las lenguas!
Comentarios
Leyendo un rato me llaman la atención algunos parecidos con el gallego (el artículo "os") y el asturiano (el "ye" en lugar de "es"). ¡Qué bonito es esto de las lenguas!