En la emisión de ayer en TVE de la miniserie sobre la trama de la policía local de Coslada, se nota como en un momento dado el personaje principal, cuando da su nombre, es doblado (no se corresponde el audio con la lectura labial). Parece ser que tenía que dar su nombre en la serie y da el nombre de la persona real en el que está basado. Pero no se dieron cuenta en la grabación y lo doblaron de mala manera en postproducción para evitarse jaleos legales.
|
etiquetas: sheriff de coslada , tve , chapuzas