#3, Yo creo que no, ya que el alzamiento de bienes se produce cuando alguien enajena fraudulentamente sus bienes en perjuicio de un acreedor, con el objetivo doloso de evitar su enajenación forzosa.
#1 Decir que es "falsa" es decir mucho, de tu enlace:
"La versión más cercana al discurso original es, como hemos citado anteriormente, obra de un testigo ocular llamado A. Smith. Y tampoco es muy fiable, que digamos. Para empezar, Seattle habló en dialecto lushootseed, que tiene pinta de ser un idioma bastante infernal. El pobre Smith dijo que no había problema, que él dominaba aquella lengua (ehem-ehem fijo que no). Finalmente, alguien tradujo el discurso del lushootseed a la jerga chinook, y más tarde de la jerga chinook al inglés… podéis imaginaros la fidelidad del texto. Es como jugar al teléfono estropeado, nivel extremo.
Sin embargo, y aunque no refleje con exactitud qué es lo que se dijo aquel día de 1854, el texto de Smith es por lo menos honrado: no se inventa ideas, ni adapta las palabras del indio a su propia mentalidad occidental, sino que traduce como puede lo que oyó de boca del mismo Seattle, un hombre de extraordinaria retórica."
#1 Como dice #3, ¿qué importa si lo gana un español cuando el descubrimiento no se produce en España?... Y dudo mucho que se produzcan descubrimientos en este país cuando el apoyo que recibe la investigación es nulo. Es más, algún día puede que le den el Nobel de Medicina a algún médico español porque que haya realizado operaciones en un país, España, dónde cada vez hay menos recursos y más impedimentos para ello. Y entonces se congratularán los chorizos políticos de nuestra administración por haber inducido ese Nobel con sus constantes recortes.
#1 lo relevante no sería que lo ganase un español, lo relevante sería que los descubrimientos se llevaran a cabo en centros o universidades españoles. Severo Ochoa fue un científico español, aunque nacionalizado estadounidense en 1956, y nos hacemos "nuestro" su premio Nobel a pesar de que la mayoría de sus descubrimientos se dieron en EEUU.
#4 Tienes razón, intenté buscar si la misma noticia o similares ya habían sido enviadas y no me salió ninguna con las palabras clave que usé. Igualmente, la que tú me enlazas efectivamente tiene un tratamiento de la noticia funesto; probaré suerte con la mía a ver...
#4 Sin estar mal del todo, es un poco cutre y no respeta la esencia del libro.
Para recrear Dune hay que tener los huevos como dos cabezas de enano. Pero es sencillo: solo hay que respetar lo que pone en el libro, así saldría bien.
#1 De nerd, es obvio. Los nerds/empollones son los que usan términos como matemáticas, cálculo, notas, física, Oxford, académico, científico o tesis. Los geeks/frikis son los que usan términos como Apple, Amazon, Samsung, juguete, coleccionable, camiseta, marcas, manga o cosplay.
Para mí lo más interesante es que los términos informáticos, que parece que deberían ser patrimonio de los nerds, son en cambio territorio geek... y que por algún extraño motivo parece que a los nerds les ponen las góticas (veanse las coordenadas Nerd-8, Geek-0'5)
#2 ¿Un sustantivo?
1.-Sustituye la palabra por 'motivo' o 'razón' a ver qué frase con sentido te queda.
2.-Revisa y trata de comprender tu propio enlace.
3.-Vuelve a hacer la ESO.
#1 No he visto Lost ni ganas, pero Prometheus es el contraejemplo perfecto de esta parte del artículo: "aunque se pudiese afirmar objetivamente que el final de ‘Lost’ es malo (cosa que jamás ocurrirá ni con esto ni con nada aunque muchos estén convencidos de lo contrario)" Sí, se puede afirmar que el guión de Prometheus es malo y con ganas.
#1
¿has leído alguna vez en la prensa de euro el ejemplar sobre quienes están detrás de los medios (finanza, fabricantes de armas, etc)? RT es rusa y, como la catarí Al Jazira, siempre se ha mostrado interesada en asuntos no muy divulgados.
#5, han actualizado la cifra. #0, edita el envío con la cifra buena: "El paro registrado subió en 25.572 personas en septiembre, su mejor dato desde 2007"
#6 A mi tampoco me acaba de convencer el titular de la noticia, pero conociendo el puritísimo que hay a veces aquí en menéame prefiero no cambiar el titulas a ver si me van a tachas de manipulador o algo parecido...
#5 Lo único que hacen este tipo de artículos es dejar en evidencia la ignorancia de su autor en cuanto a la lengua inglesa.
Ahora se ha dado cuenta de que se adaptan y traducen los topónimos. Será que él cuando habla español no dice Gales o Cornualles (en lugar de Wales y Cornwall).
Por poner otro ejemplo, ocurre también en francés con Salamanque o Saragosse. De hecho, creo que el origen de decir Saragossa tiene más que ver con el francés. No sé a cuento de qué mete lo del catalán pero empiezo a pensar mal...