#10#9, lo que estoy diciendo, es que es perfectamente normal llevar un acompañante si trabajas en un barco (y si ya eres el capitan como si llevas toda la familia!). Que el tio es un cafre y va a ser condenado por negligencia, pues perfecto...solo digo que no tiene sentido meterse solo por llevar acompañante, por que es algo perfectamente normal...
Otra cosa es que el tio lo haya negado y se compruebe ahora que es verdad, lo que no le ayuda en su defensa, pero vamos no puede ser condenado por eso, por que en sí no es delito ni que la haya metido en su camarato ni que haya engañado a la mujer... lo importante de la noticia lo pone al final:
segundo, porque la chica, que admitió haber estado en el puente de mando durante el impacto, puede dar detalles preciosos sobre los llamados que tuvo Schettino con Costa Crucer
Vamos, que si la chica estaba en el puente de mando, ahí si hay una falta de seguridad importante y se puede sacar información..
#4 Iberoamerica internacionalmente pinta lo mismo que España. O sea, nada salvo que se esté en el consejo de seguridad de la onu en el momento adecuado. Quizás Brasil en el futuro. #3 El poder militar convencional de Irán es mucho más bajo de lo que se dice. En su mayoría obsoleto y mal mantenido.
#9 Baltasar Garzón mas que hablarlo lo ha chapurreado. Si en vez de Garzón hubiera pronunciado esas palabras Rajoy...estaríamos descojonándonos.
Es increible que un Juez o un Presidente de Gobierno no sea capaz de dominar el Inglés(aunque yo exigiría que supieran Inglés, Chino y Aleman).
Critico su nivel de inglés porque precisamente a Garzón se le nota incómodo, muy forzado, y lento en esta entrevista al tener que hacer uso de Traductor.
Si Garzón dominara el inglés habríamos visto una entrevista más agil, con más contenido, sin tantas repeticiones y mucho más interesante.Además no se habrían escapado ciertos detalles ni matices, que lógicamente el traductor es incapaz de recoger(mirad como traduce "Granada" por ejemplo).
Creo que esta entrevista es el perfecto ejemplo de porqué nuestros representantes judiciales y políticos deberían conocer al dedillo los idiomas esenciales.¿Cómo va a defender los intereses de los españoles un político si no es capaz de hablar en inglés sin traductor?Pista: La mayoria de las decisiones se toman en el carajillo de las 5 de la tarde, incluso las políticas.
Entenderlo se nota que si lo entiende bastante bien (como dicen #9 y #13), pero lo que es hablarlo... hubiera preferido que las dos frases que responde el mismo las hubiera traducido el interprete.
No lo digo por la pronunciacion, que me pare totalmente correcto tener acento español, incluso uno muy marcado... sino por los errores gramaticales y falta de flexibilidad... pero son cosas que pasan cuando te entrevistan.
Lo que si me ha sorprendido gravemente es el traductor, que traduce un poco como quiere... omitiendo matizes e incluso cambiando el significado.
#38 Hombre, lo suyo es que te vayas a los 30 (o antes si es posible), pero con casa ya comprada, o con el dinero suficiente para un entradón. Hipotecas a más de 5 años caca.
#169 España se considera desarrollada desde aproximadamente los años 80, por lo que yo sí veo un progreso y a la vez veo normal que haya un lastre por el mismo motivo.
No sé si la correlación es realmente válida yo creo que tiene más que ver con la calidad de la educación, hay más ateos en Finlandia que en España proporcionalmente y hay otros países donde de por sí hay menos religiosidad por factores anexos como el comunismo.
#64 Tranquilo, te expresas en castellano y ya está. Pero yo también soy catalán y tengo el mismo derecho que tu en expresarme en mi lengua. ¿Van a pasar muchos más siglos para que empezéis a permitir que nos expresemos en nuestra lengua en nuestra casa? ¿Algún día aceptaréis que el mundo no se mueva en castellano?