#24 Voto negativo por, lo que me parece A MI, una pseudo-teoría interpretando las palabras de la política valenciana. Aunque reconozco que sería más que probable que la politica empleara el mismo argumento.
No, no tengo mania persecutoria contra nadie.
Incluso aceptándolo. Que una persona se disculpe antes de comenzar a hablar de cambiar de idioma. Sobre todo visto lo visto, después de la intervención de su compañero (y réplica de un espectador). Me parece que se está poniendo la venda antes que la herida. Pero bueno conociendo, como seguro que conoce, a su auditorio no me extraña, nada de nada.
Cualquiera de las 2 interpretaciones no me gustan mucho pero a ti parece que, al menos una de ellas, te "gusta" más. Es por eso que te haciamos esas preguntas pero, no te preocupes, eran retóricas.
"PP - Puedes confiar - hui més que mai"
Por cierto, la transcripción no es correcta "Si lo hago me perdonais... ¿eh?" (interjección) ;p
#9 Si yo no digo que no, es más, hasta la propia señora Catalá también se sentirá orgullosa, pero hará por que no se le note. Precisamente porque soy trilingüe sé perfectamente que en una sociedad bilingüe cuando mezclas lenguas, hablando un poco de una y un poco de otra, no pasa absolutamente nada. ¿Has escuchado alguna vez a alguien pedir perdón por pasarse al castellano?
#245 El missatge no anava a dreçat als castellans sinó a nosaltres mateixos, en aquesta notícia s'han vist un munt de comentaris menyspreant la nostra llengua tractant-la d'inservible, fent-la passar pel filtre de la productivitat i de la competitivitat i posant èmfasi en el seu fracàs en aquest camp si la comparem amb llengües serioses com poden ser l'anglès, el xinès o, ves per on: el castellà. Escolta, ens fan creure des que naixem que som una merda i que el que parlem és una merda i ens hem de rebel·lar contra això perquè sinó anem a desaparèixer abans que acabe aquest segle, només potser que es parle valencià a Catalunya, però al teu poble i al meu d'aquí 40 anys no el parlarà ningú. Per això el comentari meu anava adreçat a nosaltres mateixos, el que he dit no és ni ofensiu ni una falta de respecte, l'únic que té és que està en valencià, res més, això és una falta de respecte? a qui ofèn? t'ha ofès? Li ha rebentat el cap a algú per llegir valencià? No t'enganyes, esta gent el que vol és no fer cap esforç i els dona igual si mor una cultura o si en moren quatre, no els faces tu la feina bruta.
#253 No he entrado a juzgar si sales menos preparado o no.
Solo digo lo que has citado. Que las horas extra de Catalan fuera de Cataluña se vierten en las otras materias.
¿Salimos más preparados? Pues excluyendo la materia de catalan pues supongo que si, parece que es lo obvio. Aunque será una nimiez. Aunque para saberlo bastaría con tirar de notas y estadisticas. No soy experto.
#240#241 Hoy en día donde cualquiera puede irse a trabajar a cualquier parte del mundo, donde lo normal es hablar inglés, castellano ó francés, no tiene sentido priorizar el aprendizaje de lenguas minoritarias como el catalán ó euskera. Creo que fuera de Cataluña tiene más sentido estudiar un buen inglés que catalán.
#232 Lo que se pretende con la propuesta es mejorarlo.
Si uno puede decir "et vull molt" o "t'estimo molt" y el otro lo entiende será una comunicación más directa.
Pero más importante que las palabras es la cultura en común. Si ambos han podido ver programas de televisión porque comparten el idioma en el que se emite eso crea vínculos más fuertes de comunicación, es más fácil entenderse.
Que desde Valladolid puedan elegir ver el programa "tal" sin preocuparse de si es en catalán o vasco nos acercaría a todos mucho.
#220 A tu discurso le falta una pieza muy relevante. La comunicación es un concepto mucho más amplio que la lengua que se utilice. Para comunicarnos debemos comprender el contexto, debemos compartir el punto de vista o llegar a un acuerdo.
Hay mucha gente que hablando la misma lengua no se entienden entre sí. Entenderse no es solo comprender las palabras, es entenderlas, entender el mensaje.
Cuando en Catalunya solicitamos que el catalán esté presente en ciertas partes de nuestra sociedad e implantamos leyes para ello aunque lo expliquemos en castellano no se nos entiende. La comunicación no existe, no llegamos a entendernos.
Si todos conocemos las lenguas de los demás podremos ir hacia una sociedad más respetuosa, donde no haya lenguas de primera y de segunda, donde cada uno pueda expresarse con la lengua que elija y todos nos entendamos. Aprender la lengua ayuda a que el resto de la cultura llegue con más facilidad, imagínate a un niño de Ciudad Real que saliendo del cole decide poner Tv3 porque dan sus dibujos preferidos, y de grande mira los telediarios de La Primera pero también el 3/24 y puede ver las cosas desde todos los ángulos.
Ya está modificado, seguramente el titular resultó más atractivo para el diario, pero la noticia en su cuerpo está perfecta. Gracias por la observación...#1
#1 Detalles
tampoco es muy bueno el conteo de pasajeros, primero dicen 133 pasajeros y luego 128. Supongo que la diferencia de 5 es la tripulación pero confunde
#1 No me ha dado tiempo a editar. Creo que no era para animales, si no para cualquiera que quisiera entrar en la ciudad una vez las puertas principales se cerraban. Solo hay que buscar en google (cosa que no parece haber hecho el autor)
#23 No veo porqué, cuando seamos los Estados Unidos de Europa te daré la razón. ¿O China también debería ser sectorizada? #30 Tb habría que considerar los extranjeros que se drogan aquí por vacaciones, ¿no?.
#4 eso es más bien en tono jocoso y no va más allá. Este puede hacernos recapacitar un poco sobre lo que somos como red social todos los que formamos meneame.
Creo que podemos utilizar nuestro "poder" para aprender y ser mejores (cosa que ya pasa pero en contadas ocasiones).
No intento iniciar flame, soy un enamorado de Meneame, per es cierto que a veces no entiendo ciertas actitudes.
#11#12 A mí me sucedió lo mismo cayendo con la moto, y aunque el cuerpo no se mueva más deprisa ni se tengan superpoderes, sí que aumenta la capacidad de reacción. Yo, por ejemplo, puede controlar el movimiento mientras me arrastraba por el suelo para no destrozarme las manos y apartar las partes del cuerpo que estaban rozando con el suelo...
#11 Eso es así porqué durante el impacto tu velocidad del tiempo era idéntica a la velocidad del tiempo en circunstancias normales. No tienes capacidad de reaccionar mas rápido que cuando estás tranquilamente tomando un cafe y leyendo el periódico.
Lo que cambia realmente es la cantidad de información que almacenas durante ese tiempo. El cerebro al detectar una situación de peligro almacena mas información de la habitual ya que ésta le puede servir en el futuro para aprender de esa situación y evitar peligros similares.
Por lo tanto la sensación de cámara lenta, de tiempo relentizado, es a posteriori, cuando recordamos esos momentos.
No, no tengo mania persecutoria contra nadie.
Incluso aceptándolo. Que una persona se disculpe antes de comenzar a hablar de cambiar de idioma. Sobre todo visto lo visto, después de la intervención de su compañero (y réplica de un espectador). Me parece que se está poniendo la venda antes que la herida. Pero bueno conociendo, como seguro que conoce, a su auditorio no me extraña, nada de nada.
Cualquiera de las 2 interpretaciones no me gustan mucho pero a ti parece que, al menos una de ellas, te "gusta" más. Es por eso que te haciamos esas preguntas pero, no te preocupes, eran retóricas.
"PP - Puedes confiar - hui més que mai"
Por cierto, la transcripción no es correcta "Si lo hago me perdonais... ¿eh?" (interjección) ;p