#74 Por si a alguien le interesa este tema de si el gallego y el portugués son la misma lengua, os dejo un enlace de un pequeño texto que escribí hace unos meses en el foro de duolingo donde resumo brevemente la historia de estas dos lenguas (está en gallego, pero creo un español lo puede entender medianamente bien): https://www.duolingo.com/comment/26371063
Espero que os resulte interesante. Como gallegohablante y estudiante de portugués en la escuela de idiomas, mi opinión es que este tema es una cuestión de grados, no algo blanco y negro. Es cierto que la fonología se ha distanciado tanto que las personas que no están acostumbradas a la pronunciación portuguesa tienen dificultades en entenderlos, aunque hablen gallego, pero en términos generales se puede ver claramente que son la misma lengua: no sé las cifras exactas, pero yo diría que coincididen aproximadamente el 95% de la gramática y el 80% del vocabulario (la ortografía sí es distinta, pero sabiendo cuatro cosas enseguida puedes leer los textos portuguesas sin problemas; otra cosa es escribirlos).
En la escuela de idiomas de Galicia portugués sólo son tres años (para el B2, el C1 es otro más), pero a los tres meses del primer año la gente gallegohablante ya puede incluso expresarse moderadamente bien en portugués. Realmente, el resto de años son para limar todos los errores derivados del parecido entre ambas y aprender las pequeñas diferencias.
En cuanto a lo que dice un usuario más abajo del criterio de la RAE de dejar la lengua tal y como la usan actualmente sus hablantes no se puede aplicar porque en este caso el gallego está muy contaminado por los años de prohibición y la diglosia. Defender eso es como defender que la rae acepte todos los anglicismos que hoy en día se usan en el márketing. Pensad que mucha gente comienza a usar palabras inglesas porque comienza a verse como una lengua superior y con más status, desterrando otras autóctonas. Esta misma situación es la misma que sucede con las lenguas minorizadas.
Y si, obviamente Rajoy no la usa porque es el primero que piensa que es una lengua inferior, como se pensaba en el franquismo, algo que tristemente aún les meten muchos padres en la cabeza a sus hijos al dejarles de hablar en su lengua nativa "por hacerles un favor"
Portada
mis comunidades
otras secciones
#172 Gracias!