Portada
mis comunidades
otras secciones
[CAT] Tinc la sort de formar part grup de privilegiats beta-testers de la nova xarxa social musical Dayzic. Es tracta d’escollir una cançó i fer un únic post diari explicant el que volguem sobre el tema. Perquè ens agrada, què ens recorda o simplement que és la primera cançó que hem tararejat de bon matí. (...) [CAT]
El gobierno se quiere gastar 1.6 millones de euros en un portal de contenidos de pago/"legales". Pues no estoy de acuerdo!!! Artículo de opinión en Català.
#10 GRACIAS sparker!!! Al menos alguien hace un comentario constructivo.
#11 no es un tema de cortesia, quizás desconocimiento por mi parte. La cortesia la perdistéis vosotros hace muchos años. Pero eso no os interesa recordarlo...
#12 Eso, tu pon en boca mía cosas que no he dicho.
Dicho esto, paso. Siempre salís con los mismos comentarios retrógrados. Salid ya de Atapuerca!
#13 Por supuesto que es un tema de cortesía.
Si es por desconocimiento, esto te ayudará: http://meneame.wikispaces.com/Meneatiqueta
Especialmente donde dice:
Envíos
(...) Otros consejos:
(...)
3. Si la noticia que enlazas está en un idioma diferente del castellano, indícalo entre corchetes al final del título. Usa la lista de códigos ISO 639-2, donde los más habituales en menéame son [cat] catalán, [glg] gallego, [eus] euskera, [eng] inglés y [fra] francés. Asimismo, si enlazas a un vídeo, imagen o PDF, por favor utiliza los iconos correspondientes o pon un aviso como [pdf] al final del título.
Y
Redacción
(...)
6. El idioma utilizado por defecto es el español; aunque no es obligatorio, es aconsejable que el título y entradilla de los envíos en otro idioma sean traducidos al español, para facilitar su comprensión a los lectores de Menéame (en su mayoría, hispanohablantes). Tampoco es erróneo utilizar vocabulario poco frecuente en España pero sí habitual en otras regiones, puesto que el español no termina en sus fronteras. Los tags de idiomas son optativos, pero altamente recomendables (ver Envíos - punto 3)
No me digas que perdí la cortesía hace años porque ni me conoces ni sabes de dónde soy.
El discursito de "aprended mi idioma que para eso estoy en mi país y si no sois unos retrógrados opresores de Atapuerca" ya está muy visto ¿no tienes nada nuevo?
Por cierto, aún estás a tiempo: se cura viajando.
#14 Pues perdiste la cortesía en el momento que criticaste antes de enseñar como bien demuestras ser capaz.
En lugar de rajar de buenas a primeras, porque no me lo habéis explicado?
Nadie se ha fijado que es la primera noticia que meneo? No, solo os fijáis en que es en Català. Porqué no tenéis tanta manía? Dejadnos vivir, hablar y escribir como queramos. Si no os gusta nos ignoráis y se acabó. No me quejo de los puntos negativos ni de los comentarios, si no de las formas. Oléis a Català y ya se os sube la mosca a la cabeza...
Con idiomas extranjeros nadie se queja, es más, os esforzáis para entenderlos, pero con los de vuestro propio país... que pena me dáis!
#9 las noticias que están en idiomas extranjeros tienen un titular y una entradilla traducidos. Además, se coloca el tag [ENG] en el titular para advertir.
La tuya no, por eso recibe tan pocos votos. Es simple lógica.
Prueba en enviar una noticia en inglés y verás como también te la tumban en 0.2
#10 GRACIAS sparker!!! Al menos alguien hace un comentario constructivo.
#11 no es un tema de cortesia, quizás desconocimiento por mi parte. La cortesia la perdistéis vosotros hace muchos años. Pero eso no os interesa recordarlo...
#12 Eso, tu pon en boca mía cosas que no he dicho.
Dicho esto, paso. Siempre salís con los mismos comentarios retrógrados. Salid ya de Atapuerca!
#13 Por supuesto que es un tema de cortesía.
Si es por desconocimiento, esto te ayudará: http://meneame.wikispaces.com/Meneatiqueta
Especialmente donde dice:
Envíos
(...) Otros consejos:
(...)
3. Si la noticia que enlazas está en un idioma diferente del castellano, indícalo entre corchetes al final del título. Usa la lista de códigos ISO 639-2, donde los más habituales en menéame son [cat] catalán, [glg] gallego, [eus] euskera, [eng] inglés y [fra] francés. Asimismo, si enlazas a un vídeo, imagen o PDF, por favor utiliza los iconos correspondientes o pon un aviso como [pdf] al final del título.
Y
Redacción
(...)
6. El idioma utilizado por defecto es el español; aunque no es obligatorio, es aconsejable que el título y entradilla de los envíos en otro idioma sean traducidos al español, para facilitar su comprensión a los lectores de Menéame (en su mayoría, hispanohablantes). Tampoco es erróneo utilizar vocabulario poco frecuente en España pero sí habitual en otras regiones, puesto que el español no termina en sus fronteras. Los tags de idiomas son optativos, pero altamente recomendables (ver Envíos - punto 3)
No me digas que perdí la cortesía hace años porque ni me conoces ni sabes de dónde soy.
El discursito de "aprended mi idioma que para eso estoy en mi país y si no sois unos retrógrados opresores de Atapuerca" ya está muy visto ¿no tienes nada nuevo?
Por cierto, aún estás a tiempo: se cura viajando.
#14 Pues perdiste la cortesía en el momento que criticaste antes de enseñar como bien demuestras ser capaz.
En lugar de rajar de buenas a primeras, porque no me lo habéis explicado?
Nadie se ha fijado que es la primera noticia que meneo? No, solo os fijáis en que es en Català. Porqué no tenéis tanta manía? Dejadnos vivir, hablar y escribir como queramos. Si no os gusta nos ignoráis y se acabó. No me quejo de los puntos negativos ni de los comentarios, si no de las formas. Oléis a Català y ya se os sube la mosca a la cabeza...
#9 Cuando alguien manda una noticia en otro idioma siempre se pide (por cortesía, por supuesto) que la mande en castellano. La cortesía es algo que se tiene o no se tiene, pero no se impone.
Puedes hacer lo que te dé la gana, pero corres el riesgo de que te voten errónea (el voto el libre).
Aquí hay gente de muchos países, incluso de España.
Hoy en dia el idioma no es problema, tenemos millones de herramientas para traducir!
El problema es la gente de mente CERRADA!
Durant el dia d’avui els treballadors de l’empresa SHOWA EUROPE S.A. han fet una parada de 4 hores. El Comitè ha convocat la vaga en dos torns: de 09:00h a 13:00h i de 14:00h a 18:00h. D’aquesta manera es garantitza que tots els treballadors puguin exercir el seu dret a vaga. Com a mesura de protesta s’ha tallat temporalment un dels ponts d’accés al Polígon de Martorelles.
[CAT] Tinc la sort de formar part grup de privilegiats beta-testers de la nova xarxa social musical Dayzic. Es tracta d’escollir una cançó i fer un únic post diari explicant el que volguem sobre el tema. Perquè ens agrada, què ens recorda o simplement que és la primera cançó que hem tararejat de bon matí. (...) [CAT]
El gobierno se quiere gastar 1.6 millones de euros en un portal de contenidos de pago/"legales". Pues no estoy de acuerdo!!! Artículo de opinión en Català.
Durant el dia d’avui els treballadors de l’empresa SHOWA EUROPE S.A. han fet una parada de 4 hores. El Comitè ha convocat la vaga en dos torns: de 09:00h a 13:00h i de 14:00h a 18:00h. D’aquesta manera es garantitza que tots els treballadors puguin exercir el seu dret a vaga. Com a mesura de protesta s’ha tallat temporalment un dels ponts d’accés al Polígon de Martorelles.
#14 Pues perdiste la cortesía en el momento que criticaste antes de enseñar como bien demuestras ser capaz.
En lugar de rajar de buenas a primeras, porque no me lo habéis explicado?
Nadie se ha fijado que es la primera noticia que meneo? No, solo os fijáis en que es en Català. Porqué no tenéis tanta manía? Dejadnos vivir, hablar y escribir como queramos. Si no os gusta nos ignoráis y se acabó. No me quejo de los puntos negativos ni de los comentarios, si no de las formas. Oléis a Català y ya se os sube la mosca a la cabeza...
#10 GRACIAS sparker!!! Al menos alguien hace un comentario constructivo.
#11 no es un tema de cortesia, quizás desconocimiento por mi parte. La cortesia la perdistéis vosotros hace muchos años. Pero eso no os interesa recordarlo...
#12 Eso, tu pon en boca mía cosas que no he dicho.
Dicho esto, paso. Siempre salís con los mismos comentarios retrógrados. Salid ya de Atapuerca!
#13 Por supuesto que es un tema de cortesía.
Si es por desconocimiento, esto te ayudará: http://meneame.wikispaces.com/Meneatiqueta
Especialmente donde dice:
Envíos
(...) Otros consejos:
(...)
3. Si la noticia que enlazas está en un idioma diferente del castellano, indícalo entre corchetes al final del título. Usa la lista de códigos ISO 639-2, donde los más habituales en menéame son [cat] catalán, [glg] gallego, [eus] euskera, [eng] inglés y [fra] francés. Asimismo, si enlazas a un vídeo, imagen o PDF, por favor utiliza los iconos correspondientes o pon un aviso como [pdf] al final del título.
Y
Redacción
(...)
6. El idioma utilizado por defecto es el español; aunque no es obligatorio, es aconsejable que el título y entradilla de los envíos en otro idioma sean traducidos al español, para facilitar su comprensión a los lectores de Menéame (en su mayoría, hispanohablantes). Tampoco es erróneo utilizar vocabulario poco frecuente en España pero sí habitual en otras regiones, puesto que el español no termina en sus fronteras. Los tags de idiomas son optativos, pero altamente recomendables (ver Envíos - punto 3)
No me digas que perdí la cortesía hace años porque ni me conoces ni sabes de dónde soy.
El discursito de "aprended mi idioma que para eso estoy en mi país y si no sois unos retrógrados opresores de Atapuerca" ya está muy visto ¿no tienes nada nuevo?
Por cierto, aún estás a tiempo: se cura viajando.
#14 Pues perdiste la cortesía en el momento que criticaste antes de enseñar como bien demuestras ser capaz.
En lugar de rajar de buenas a primeras, porque no me lo habéis explicado?
Nadie se ha fijado que es la primera noticia que meneo? No, solo os fijáis en que es en Català. Porqué no tenéis tanta manía? Dejadnos vivir, hablar y escribir como queramos. Si no os gusta nos ignoráis y se acabó. No me quejo de los puntos negativos ni de los comentarios, si no de las formas. Oléis a Català y ya se os sube la mosca a la cabeza...
Con idiomas extranjeros nadie se queja, es más, os esforzáis para entenderlos, pero con los de vuestro propio país... que pena me dáis!
#9 las noticias que están en idiomas extranjeros tienen un titular y una entradilla traducidos. Además, se coloca el tag [ENG] en el titular para advertir.
La tuya no, por eso recibe tan pocos votos. Es simple lógica.
Prueba en enviar una noticia en inglés y verás como también te la tumban en 0.2
#10 GRACIAS sparker!!! Al menos alguien hace un comentario constructivo.
#11 no es un tema de cortesia, quizás desconocimiento por mi parte. La cortesia la perdistéis vosotros hace muchos años. Pero eso no os interesa recordarlo...
#12 Eso, tu pon en boca mía cosas que no he dicho.
Dicho esto, paso. Siempre salís con los mismos comentarios retrógrados. Salid ya de Atapuerca!
#13 Por supuesto que es un tema de cortesía.
Si es por desconocimiento, esto te ayudará: http://meneame.wikispaces.com/Meneatiqueta
Especialmente donde dice:
Envíos
(...) Otros consejos:
(...)
3. Si la noticia que enlazas está en un idioma diferente del castellano, indícalo entre corchetes al final del título. Usa la lista de códigos ISO 639-2, donde los más habituales en menéame son [cat] catalán, [glg] gallego, [eus] euskera, [eng] inglés y [fra] francés. Asimismo, si enlazas a un vídeo, imagen o PDF, por favor utiliza los iconos correspondientes o pon un aviso como [pdf] al final del título.
Y
Redacción
(...)
6. El idioma utilizado por defecto es el español; aunque no es obligatorio, es aconsejable que el título y entradilla de los envíos en otro idioma sean traducidos al español, para facilitar su comprensión a los lectores de Menéame (en su mayoría, hispanohablantes). Tampoco es erróneo utilizar vocabulario poco frecuente en España pero sí habitual en otras regiones, puesto que el español no termina en sus fronteras. Los tags de idiomas son optativos, pero altamente recomendables (ver Envíos - punto 3)
No me digas que perdí la cortesía hace años porque ni me conoces ni sabes de dónde soy.
El discursito de "aprended mi idioma que para eso estoy en mi país y si no sois unos retrógrados opresores de Atapuerca" ya está muy visto ¿no tienes nada nuevo?
Por cierto, aún estás a tiempo: se cura viajando.
#14 Pues perdiste la cortesía en el momento que criticaste antes de enseñar como bien demuestras ser capaz.
En lugar de rajar de buenas a primeras, porque no me lo habéis explicado?
Nadie se ha fijado que es la primera noticia que meneo? No, solo os fijáis en que es en Català. Porqué no tenéis tanta manía? Dejadnos vivir, hablar y escribir como queramos. Si no os gusta nos ignoráis y se acabó. No me quejo de los puntos negativos ni de los comentarios, si no de las formas. Oléis a Català y ya se os sube la mosca a la cabeza...
#9 Cuando alguien manda una noticia en otro idioma siempre se pide (por cortesía, por supuesto) que la mande en castellano. La cortesía es algo que se tiene o no se tiene, pero no se impone.
Puedes hacer lo que te dé la gana, pero corres el riesgo de que te voten errónea (el voto el libre).
Aquí hay gente de muchos países, incluso de España.
Hoy en dia el idioma no es problema, tenemos millones de herramientas para traducir!
El problema es la gente de mente CERRADA!
#14 Pues perdiste la cortesía en el momento que criticaste antes de enseñar como bien demuestras ser capaz.
En lugar de rajar de buenas a primeras, porque no me lo habéis explicado?
Nadie se ha fijado que es la primera noticia que meneo? No, solo os fijáis en que es en Català. Porqué no tenéis tanta manía? Dejadnos vivir, hablar y escribir como queramos. Si no os gusta nos ignoráis y se acabó. No me quejo de los puntos negativos ni de los comentarios, si no de las formas. Oléis a Català y ya se os sube la mosca a la cabeza...