#42 Enorme post. Muchas gracias por expresar tan poéticamente lo que muchos padres con menos recursos verbales no podemos expresar. Tengo un niño de 4 años a quien yo mismo hago presionar todos los botones (Flipo que los niños de ahora aprendan a presionar toda clase de botones antes que a leer)
Saludos.
#42 El mejor comentario que he visto en mis años de meneante. Soy padre de dos hijas (11 y 8 años), y no tengo más remedio que suscribir al 100% lo que dices. Pero también conozco a madres ultrapijas, parecidas a la susodicha, con chacha y tata en la casa y que, evidentemente, no se tienen que cortar las uñas para nada, oyes, te lo juro.
#42 Te incluyo a tí también en lo que dije en #74
Esto es como la eterna lucha entre los físicos teóricos y los físicos experimentales. Sí, si yo con niños esféricos y en el vacío también sé ser el mejor padre del mundo.
Pero resulta que los niños, por alguna extraña razón, no tienen los mismos esquemas mentales que los adultos.
Cuando oigo hablar a los padres y madres de verdad, me acuerdo de esta imagen.
#42 Bravísimo! Me solidarizo contigo totalmente. Todas esas 'pijadillas' que comentas aparecen en los 'Términos de uso' y la 'Política de privacidad' (lo típico vamos: blablabla... sísí.. acepto, p'alante).
Por cierto, lo de leer en el WC con críos en casa es una auténtica ciencia oscura que puede demorar años llegar a dominarse. Be water, my friend...
#0 Viendo el video, el discurso de la Gaga no parece llegar a ningun sitio: Cada dos palabras la multitud la está aclamando a gritos, da igual lo que diga.
#10 Evidentemente no lo tiene. Parece que se le rompe la columna(por el sonido), pero por eso no tendría por que morir, sin romperla la médula espinal. Pero vamos que si está tan frágil como para que lo único que una tronco y extremidades inferiores es la columna vertebral debería haber fallecido por la pérdida de sangre, o al menos haber perdido el conocimiento. Pero aún así me ha dado pena la chica. Me recuerda a la escena de la peli de Stalingrado cuando le revientan a uno de los protas las piernas de un cañonazo y se queda agonizando apoyado sobre el muñón...
#14 no entiendo cómo dices que asocian lo español con México, cuando la voz en inglés es de Antonio Banderas (confirmado), el movimiento que hace después del "reset" es de bailaor español y la la guitarra es española.
Lo que sí comprendo es que el equipo de doblaje haya tenido que asociar la escena con lo andaluz. Por suerte o por desgracia, internacionalmente se nos conoce más por el flamenco y el toreo que por una muñeira o una sardana, por poner algo de ejemplo.
Se entiende por el trailer que Buzz vuelve a ser el mismo "neuras" que en la primera película, sólo que españolizado así que no es que dejen de entenderle los otros muñecos.
Lo que si me da auténtica curiosidad es saber cómo harán esa parte doblada al francés, al italiano o al alemán
#14 He visto apenas el segmento dónde cambia de voz y ya hay cambio de dialogos por completo sin venir a cuento. Los muñecos están leyendo las instrucciones para reactivar a Buzz y uno dice "Nunca vienen las instrucciones en español" mientras que en el original las está leyendo y diciendo lo que hay que hacer. 100% inventado.
En el original Buzz cambia de un idioma a otro, de hablar inglés a español. En la doblada pasará de hablar español, a hacerlo con otro acento, no es lo mismo. No sé como se desarrollará la película, pero tendrá poco sentido que los otros muñecos dejen de entender a Buzz simplemente porque cambie de acento.
#1 sí, si tiene. Una vez que has hablado con el mendigo, has acariciado a la vaca, has cogido la hojita has ido desnudo al trabajo y te has tirado por el balcón hay un final apoteósico que consiste en regresar al menú o algo así. jugué cando salió en boignboin.net
#0 hecho en 6 días PARA el ex. g. proyect. y hecho POR la Molleindustria.
Saludos.