Actualidad y sociedad
23 meneos
32 clics
El personal interino de la Xunta estará exento del conocimiento de la lengua gallega (gal)

El personal interino de la Xunta estará exento del conocimiento de la lengua gallega (gal)

Con la Ley de Medidas Fiscales y Administrativas, conocida como Ley de Acompañamiento Presupuestario, Alfonso Rueda eliminará la obligación del certificado que acredite el nivel de conocimiento de la lengua gallega en la contratación temporal de la Xunta.

| etiquetas: xunta , gallego
Es comprensible. Para qué necesita un funcionario conocer el idioma de sus administrados? :palm:
#3 Conocen uno de los Dos idiomas y el más hablado
Contratación temporal
En educación en muchas ocasiones mandan profesores de otras ccaa en asignaturas que se han quedado sin gente. Por ejemplo matemáticas o latín donde siempre hay escasos interinos
Según tú que debería hacer la Xunta? Como no hay profesores sustitutos de latín con gallego pues que los niños se queden sin clase ese curso y a tomar por el culo
Claro que si
#3
Sì, si sabe español el médico no te curará, màgicamente, si habla gallego, sanaràs.
xD
#10 Pues, claro, hombre, para qué necesita un médico entender a su paciente? :shit: Otro sol y sombra?

De hecho, lo suyo serían que vinieran médicos chinos que sólo hablen mandarín, que saben mucho y van baratos.
#11 Te estás olvidando de que ese paciente también sabe español, pero chino no.
#3 los interinos no son funcionarios como tales, no?
#17 Los funcionarios pueden ser "de carrera" o interinos.
#19 gracias, no se bien como va la cosa.

si alguien consigue plaza, digamos en Valladolid y le llaman para una interinidad en Vigo, pues estamos en el caso que plantean, no?
En ese caso, si no hay suplentes en Vigo mejor cubrirlo con uno que no sepa Gallego, ya que todos saben Español. Pienso yo.
#20 Ahí depende del cuerpo al que oposite. En Sanidad eso no es posible, ya que está transferida a las comunidades. En otros cuerpos, como en la Administración General del Estado, sí lo sería.
¿Qué será lo siguiente? ¿Que los interinos de Burgos estén exentos de saber castellano?
#4 No pasa nada. Que las comunidades bilingües NO gobernadas por el PP sigan con el sistema de pedir si o si le gua regional 
Y cuando tengan una situación donde necesiten para ya personal pues que se queden con las ganas y fuera
Que se te ha acabado la lista de profesores interinos de matemáticas para cubrir bajas? Pues como no vas a encontrar profesores andaluces o riojanos con un C2 de catalán para mañana pues que ese curso los niños se queden sin mates
Es más, yo lo subiría
Que en verano tienes un macro incendio forestal
Nada de pedir bomberos a otras ccaa sin su título de idiomasñno sea que la barrera idiomática haga perder vidas
 
Pouco a pouco. Sólo la puntita...
#13 un ciudadano de segunda :palm:

Un ciudadano de segunda por no tener la formación requerida para un puesto xD Mañana mismo me apunto al colegio de abogados, no he estudiado Derecho pero, qué coño! sé es-pa-ñol xD

Uno de los requisitos de un funcionario es conocer los idiomas de la Administración para la que trabajan. Una señora del Caurel que no ha hablado español en su puta vida no tiene que adaptarse a las limitaciones de un "ciudadano de segunda", es la Adminstración la que debe garantizar el derecho, repito, el derecho de sus administrados a relacionarse con la Administración en el idioma oficial de su elección.
Errónea. De lo que estará exento es de tener que presentar un certificado acreditándolo. Se asimilan así por ejemplo a un ciudadano de la UE que participe en una oposición del Estado: no tiene que acreditar ningún conocimiento del español, simplemente si no habla español tendrá imposible pasar el proceso selectivo.
Eso pasa en todas las comunidades con idioma propio. Una cosa es el interino, contrato temporal, y otra el que tiene plaza. El interino lo puden largar mañana de vuelta a de donde vino al de plaza no.

En cataluña conozco mas de un medico que fue allí sin tener ni puta idea de catalán.
#5 ¿Y qué?
#5 Todas las comunidades tienen idioma propio :shit: Lo inusual es que en algunas haya funcionarios que no sean capaces de leer documentos con los que tienen que trabajar cada día.

Yo también conozco a algún médico que vino a trabajar a España con el C1 de español bajo el brazo y que apenas chapurreaba algo de español. Que pase no quiere decir que debiese de pasar.
#7
Lo que no entiende es que habiendo un lenguaje común que todo el mundo conoce, escribe, lee y habla, sea un ciudadano de segunda.
#5
Médico gilipollas, no cabe duda, mira que creer que tener un título, formación y experiencia es superior al C1 de catalán, què tarugo.:wall:
Que horror, de noticia y de meneantes.
 
Hecha la ley hecha la trampa.
comentarios cerrados

menéame