Excavaciones llevadas a cabo en Mitilene habrían dado como resultado el hallazgo de lo que podría ser la tumba de Safo, la poetisa más importante del mundo antiguo.
No cuesta mucho informarse para saber que de ahí viene el término lesbianismo
#13:
A ver si hay suerte y además encuentran sus obras completas. La Iglesia la condenó a la hoguera no recuerdo cuándo, y lo poco que tenemos de ella viene de algún alma caritativa que cogió los libros y los enterró esperando tiempos mejores (ése sí que tenía fe en el ser humano, y ojalá hubiera forma de agradecerle el favor).
#14:
Gracias, #13, no entendía porqué no se conservaba la obra de alguien tan importante en la antigua Grecia. Al leer tu respuesta pude buscar en otra dirección:
Hace novecientos años, la Iglesia condenó a la hoguera su obra, reunida en nueve volúmenes. Fue por casualidad, a fines del siglo pasado, que dos arqueólogos ingleses descubrieron en Oxicorrinco algunos sarcófagos envueltos en tiras de pergamino, en una de las cuales eran aún legibles seiscientos versos de Safo.
Es todo lo que nos queda de ella, pero basta para catalogarla entre los más grandes poetas, acaso el más grande, del siglo VI, como por los demás la con-sideraron unánimemente sus contemporáneos y, lo que es más extraño, hasta sus rivales. http://www.webhistoria.com.ar/articulos/92.html
#12:
La poesía de Safo se caracteriza por la exquisita belleza de su dicción, su perfección formal, su intensidad y su emoción. Inventó el verso hoy conocido como oda sáfica (tres endecasílabos y un adónico final de cinco sílabas). Muchos poetas griegos posteriores asimilaron la influencia de Safo, en particular Teócrito.
Igual parece a los eternos Dioses
quien logra verse frente a ti sentado.
¡Feliz si goza tu palabra suave,
Suave tu risa!
A mí en el pecho el corazón se oprime
Sólo en mirarte; ni la voz acierta
De mi garganta a prorrumpir, y rota
Calla la lengua.
Fuego sutil dentro de mi cuerpo todo
Presto discurre; los inciertos ojos
Vagan sin rumbo; los oídos hacen
Ronco zumbido.
Según el artículo, en el mundo antiguo se decía de ella que era la décima Musa y que era una Musa mortal, y varias ciudades griegas erigieron estatuas con su imagen. Me alegro de haber leído la noticia...y de descubrirla
A ver si hay suerte y además encuentran sus obras completas. La Iglesia la condenó a la hoguera no recuerdo cuándo, y lo poco que tenemos de ella viene de algún alma caritativa que cogió los libros y los enterró esperando tiempos mejores (ése sí que tenía fe en el ser humano, y ojalá hubiera forma de agradecerle el favor).
Gracias, #13, no entendía porqué no se conservaba la obra de alguien tan importante en la antigua Grecia. Al leer tu respuesta pude buscar en otra dirección:
Hace novecientos años, la Iglesia condenó a la hoguera su obra, reunida en nueve volúmenes. Fue por casualidad, a fines del siglo pasado, que dos arqueólogos ingleses descubrieron en Oxicorrinco algunos sarcófagos envueltos en tiras de pergamino, en una de las cuales eran aún legibles seiscientos versos de Safo.
Es todo lo que nos queda de ella, pero basta para catalogarla entre los más grandes poetas, acaso el más grande, del siglo VI, como por los demás la con-sideraron unánimemente sus contemporáneos y, lo que es más extraño, hasta sus rivales. http://www.webhistoria.com.ar/articulos/92.html
#13#14#23
¡Cuanta prisa y entusiasmo para culpar a la iglesia!
Es más probable que lo que ha sobrevivido de las obras de la antiguedad sea gracias a la iglesia y sus copistas.
https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Sappho
Modern legends, with origins that are difficult to trace, describe Sappho's literary legacy as being the victim of purposeful obliteration by scandalized church leaders, often by means of book-burning. There is no known historical evidence for these accounts. Indeed, Gregory of Nazianzus, who along with Pope Gregory VII, features as the villain in many of these stories, was a reader and admirer of Sappho's poetry. For example, modern scholars have noted the echoes of Sappho fr. 2 in his poem On Human Nature, which copies from Sappho the quasi-sacred grove (alsos), the wind-shaken branches, and the striking word for "deep sleep" (kōma).[34]
#29 Recuerdo haber leído que uno de los motivos por los que no ha llegado casi nada de Safo hasta nosotros es por el dialecto de los poemas, eólico si mal no recuerdo, que los romanos y por ende los copistas medievales ya no entendían bien. Incluso los poemas homéricos, bastante más antiguos, son más fáciles de entender para alguien que haya estudiado griego ático clásico.
La poesía de Safo se caracteriza por la exquisita belleza de su dicción, su perfección formal, su intensidad y su emoción. Inventó el verso hoy conocido como oda sáfica (tres endecasílabos y un adónico final de cinco sílabas). Muchos poetas griegos posteriores asimilaron la influencia de Safo, en particular Teócrito.
Igual parece a los eternos Dioses
quien logra verse frente a ti sentado.
¡Feliz si goza tu palabra suave,
Suave tu risa!
A mí en el pecho el corazón se oprime
Sólo en mirarte; ni la voz acierta
De mi garganta a prorrumpir, y rota
Calla la lengua.
Fuego sutil dentro de mi cuerpo todo
Presto discurre; los inciertos ojos
Vagan sin rumbo; los oídos hacen
Ronco zumbido.
Según el artículo, en el mundo antiguo se decía de ella que era la décima Musa y que era una Musa mortal, y varias ciudades griegas erigieron estatuas con su imagen. Me alegro de haber leído la noticia...y de descubrirla
#7 ¿Alguien sabe cuánto son 400 dracmas? #15 Y lo que es peor. Se creen que las lesbianas son como las de las películas que guardan en sus discos duros...
#15 Nunca pensé que un grupo de personas (los heterosexuales, en este caso) pudiesen entender el significado de una palabra en función de su orientación sexual, pero de todos modos lesbiana significa "mujer homosexual".
#21 Creo que habla de actrices porno, no de putitas sumisas.
#27 No, hombre. Era sólo una crítica sin maldad a un tipo de porno hecho por y para heterosexuales donde digamos que las lesbianas lo son para disfrute de los hombres en sus fantasías, lo cual es totalmente contradictorio con esta condición sexual. Sólo era eso.
No, de hecho no es así. Hay lesbianas más masculinas y hay lesbianas más femeninas que las heterosexuales. Hay de todo. Igual que gays, los hay afeminados y los hay más masculinos que muchos heterosexuales.
#7 ΨΑΠΦΑ ΕΡΩΤΙΟΥ ΧΑΙΡΕ = Tridente a mayuscula barra fija bombo de la loteria a mayuscula e mayuscula emoticono de sacar la lengua herradura t mayuscula un eje de un camion el cerete como me lo dejaron el otro dia despues de salir del despacho un tirachinas y xaipe como suena pero en mayusculas.
#7#8#9 XAIPE (pronunciado "khaire") es un saludo en griego antiguo, no "aquí". "Psappha Erotiou" podría ser el nombre completo (Safo de Erotios), o bien Erotiou es el genitivo de algo referido al amor. Hasta ahí llego sin consultar diccionarios, y teniendo en cuenta que la inscripción puede estar en dialecto.
Como curiosidad, en la serie "Roma" hay un momento en el que una esclava de la madre de Augusto canta en griego el principio del poema más famoso de Safo, que comienza con "Poikilóthron' Athánat' Aphródita" (Afrodita inmortal de trono pintado).
Comentarios
A ver si hay suerte y además encuentran sus obras completas. La Iglesia la condenó a la hoguera no recuerdo cuándo, y lo poco que tenemos de ella viene de algún alma caritativa que cogió los libros y los enterró esperando tiempos mejores (ése sí que tenía fe en el ser humano, y ojalá hubiera forma de agradecerle el favor).
Gracias, #13, no entendía porqué no se conservaba la obra de alguien tan importante en la antigua Grecia. Al leer tu respuesta pude buscar en otra dirección:
Hace novecientos años, la Iglesia condenó a la hoguera su obra, reunida en nueve volúmenes. Fue por casualidad, a fines del siglo pasado, que dos arqueólogos ingleses descubrieron en Oxicorrinco algunos sarcófagos envueltos en tiras de pergamino, en una de las cuales eran aún legibles seiscientos versos de Safo.
Es todo lo que nos queda de ella, pero basta para catalogarla entre los más grandes poetas, acaso el más grande, del siglo VI, como por los demás la con-sideraron unánimemente sus contemporáneos y, lo que es más extraño, hasta sus rivales.
http://www.webhistoria.com.ar/articulos/92.html
#14 Gracias por la información.
La iglesia como siempre, haciendo de las suyas. Algun dia haremos lo mismo con la biblia.
#13 #14 #23
¡Cuanta prisa y entusiasmo para culpar a la iglesia!
Es más probable que lo que ha sobrevivido de las obras de la antiguedad sea gracias a la iglesia y sus copistas.
https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Sappho
Modern legends, with origins that are difficult to trace, describe Sappho's literary legacy as being the victim of purposeful obliteration by scandalized church leaders, often by means of book-burning. There is no known historical evidence for these accounts. Indeed, Gregory of Nazianzus, who along with Pope Gregory VII, features as the villain in many of these stories, was a reader and admirer of Sappho's poetry. For example, modern scholars have noted the echoes of Sappho fr. 2 in his poem On Human Nature, which copies from Sappho the quasi-sacred grove (alsos), the wind-shaken branches, and the striking word for "deep sleep" (kōma).[34]
#29 Recuerdo haber leído que uno de los motivos por los que no ha llegado casi nada de Safo hasta nosotros es por el dialecto de los poemas, eólico si mal no recuerdo, que los romanos y por ende los copistas medievales ya no entendían bien. Incluso los poemas homéricos, bastante más antiguos, son más fáciles de entender para alguien que haya estudiado griego ático clásico.
La poesía de Safo se caracteriza por la exquisita belleza de su dicción, su perfección formal, su intensidad y su emoción. Inventó el verso hoy conocido como oda sáfica (tres endecasílabos y un adónico final de cinco sílabas). Muchos poetas griegos posteriores asimilaron la influencia de Safo, en particular Teócrito.
Igual parece a los eternos Dioses
quien logra verse frente a ti sentado.
¡Feliz si goza tu palabra suave,
Suave tu risa!
A mí en el pecho el corazón se oprime
Sólo en mirarte; ni la voz acierta
De mi garganta a prorrumpir, y rota
Calla la lengua.
Fuego sutil dentro de mi cuerpo todo
Presto discurre; los inciertos ojos
Vagan sin rumbo; los oídos hacen
Ronco zumbido.
Cúbrome toda de sudor helado;
Pálida quedo cual marchita yerba;
Y ya sin fuerzas, sin aliento, inerte,
Muerta parezco.
http://www.instantesdeficcion.com.ar/Inmortales/Safo.htm
Según el artículo, en el mundo antiguo se decía de ella que era la décima Musa y que era una Musa mortal, y varias ciudades griegas erigieron estatuas con su imagen. Me alegro de haber leído la noticia...y de descubrirla
Es una broma...
http://latunicadeneso.wordpress.com/2011/04/09/el-hallazgo-de-la-tumba-de-safo-una-broma/
Ahahahahaha lesbos, ha dicho lesbos, qué grasioso, meneo.
#22 Oh shit.
#22 #24 La noticia será errónea, pero al menos a mí me ha sido útil para ilustrarme ligeramente en cultura de la Grecia antigua.
Los heterosexuales tenéis un concepto muy distorsionado de lo que significa lesbiana, eh. Significa que no toca hombres. De nada
#7 ¿Alguien sabe cuánto son 400 dracmas?
#15 Y lo que es peor. Se creen que las lesbianas son como las de las películas que guardan en sus discos duros...
#17 1,22 * 10-8 Cristianos Ronaldos
#17 Te refieres a putitas sumisas realizando porno para gusto heterosexual y no real?
#15 Nunca pensé que un grupo de personas (los heterosexuales, en este caso) pudiesen entender el significado de una palabra en función de su orientación sexual, pero de todos modos lesbiana significa "mujer homosexual".
#21 Creo que habla de actrices porno, no de putitas sumisas.
#33 Putitas en sentido figurado, hombre
#15 Cine = ficción... ¿Desde cuando el cine porno tiene que ser realista?
De todas formas tampoco creo que todas las lesbianas encajen en el perfil del "marimacho", o lo sean exclusivamente.
#27 No, hombre. Era sólo una crítica sin maldad a un tipo de porno hecho por y para heterosexuales donde digamos que las lesbianas lo son para disfrute de los hombres en sus fantasías, lo cual es totalmente contradictorio con esta condición sexual. Sólo era eso.
No, de hecho no es así. Hay lesbianas más masculinas y hay lesbianas más femeninas que las heterosexuales. Hay de todo. Igual que gays, los hay afeminados y los hay más masculinos que muchos heterosexuales.
#7 ΨΑΠΦΑ ΕΡΩΤΙΟΥ ΧΑΙΡΕ = Tridente a mayuscula barra fija bombo de la loteria a mayuscula e mayuscula emoticono de sacar la lengua herradura t mayuscula un eje de un camion el cerete como me lo dejaron el otro dia despues de salir del despacho un tirachinas y xaipe como suena pero en mayusculas.
#15 da igual, la de pajas que han caido!!!
#4 ESO nunca pasó por tu cabeza
#6: Y afortunadamente (para mi, porque soy malo en letras), nada de esto pasó por la ESO.
eso de lesbos da lugar a muchos malos entendidos. Es un poco como el idioma anal http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_anal
La fuente original es http://www.emprosnet.gr/ArtAndEntertainment/?EntityID=44c203ea-3ef0-45ea-9d1d-7789b47aa6a0
Pero en este caso mejor el enlace que hay ahora.
¿Melafo es descendiente de Safo?
-¿Tú que eres?
-Español, ¿y tú?
-Lesbiana. ¿De que parte de España?
-De Lepe, ¿y tú, de qué parte de Lesbia?
De ser verdad, se convertirá en lugar de culto
#1 #2 http://es.wikipedia.org/wiki/Lesbos
No cuesta mucho informarse para saber que de ahí viene el término lesbianismo
#3 joe, ni se me había pasado por la cabeza !!!
#3 ya lo sabia, solo hacia una broma
Decir, pueden decir misa, pero esto es una broma. Esta es la enésima vez que se la cuelan a Menéame.
¿Alguien sabe que significa eso de ΨΑΠΦΑ ΕΡΩΤΙΟΥ ΧΑΙΡΕ ?
#7 PSAPFA AMOR AQUÍ
(Fuente: Traductor Google)
#8 Nunca creí que el traductor de google abarcase hasta el griego arcaico, pero tiene algo de sentido -Safa Amor Aquí-
#7 #8 #9 XAIPE (pronunciado "khaire") es un saludo en griego antiguo, no "aquí". "Psappha Erotiou" podría ser el nombre completo (Safo de Erotios), o bien Erotiou es el genitivo de algo referido al amor. Hasta ahí llego sin consultar diccionarios, y teniendo en cuenta que la inscripción puede estar en dialecto.
Como curiosidad, en la serie "Roma" hay un momento en el que una esclava de la madre de Augusto canta en griego el principio del poema más famoso de Safo, que comienza con "Poikilóthron' Athánat' Aphródita" (Afrodita inmortal de trono pintado).
La noticia es errónea, la original en grieggo dice, "Dicen haber descubierto a lesbis tumbadas que se fo"...
Lesbiana: natural de lesbos
como curiosidad, un pequeño offtopic:
los politicos de la isla de Lesbos intentaron acudir a tribunales internacionales para cambiar el significado de dicha palabra.
Parece ser que hace miles de años habia gente mas adelantada
Lo que queráis, pero una noticia como esta un sábado y que nadie brinde por sifo (o por quefo) merece que os den 100 latigazos a cada uno.
PRESUNTA lesbiana, que luego vienen las denuncias
En la misma noticia veo que hay enlaces que dicen que todo ha sido una broma. Pero no me hace mucha gracia, la verdad.
que nombre tan sugerente ...