Curiosa reacción la que tuvo una azafata en un vuelo cuando unos niños le pidieron algo en un idioma que ella no habla: los niños no saben hablar bien. Según cuenta la escritora Najat El Hachmi los niños eran amazighs y al identificar la azafata como no-amazigh hablaron la otra lengua que dominaban: el catalán, Al final consiguieron hacerse entender, castellanizando su catalán: "Jo vull-o un-o grand-o, més grand-o". :-)
#3 Estos niños han aprendido en los pocos años que llevan en Cataluña un idioma que mucha de la gente que lleva allí varias décadas no han sabido o no han querido aprender. Yo más que grave lo veo de un gran mérito. Al fin y al cabo el idioma oficial de todo el país, tranquilo que ya tendrán tiempo de aprenderlo, que casi todo lo que nos rodea está en castellano: TV, radios, periódicos..
#7:
Sacar esta anécdota del terreno anecdótico me parece anecdótico en sí.
#3 Estos niños han aprendido en los pocos años que llevan en Cataluña un idioma que mucha de la gente que lleva allí varias décadas no han sabido o no han querido aprender. Yo más que grave lo veo de un gran mérito. Al fin y al cabo el idioma oficial de todo el país, tranquilo que ya tendrán tiempo de aprenderlo, que casi todo lo que nos rodea está en castellano: TV, radios, periódicos..
No hay que sacar los pies del tiesto por un malentendido de una azafata. Todo el mundo puede equivocarse y seguro que los niños no lo hablaban tan claro como esta escrito.
#4 . De acuerdo contigo. Pero por la edad que tienen (cinco años), la lengua catalana no la han aprendido sino que la han adquirido interactuando en ese determinado contexto lingüístico. Si eres adulto, hablar una segunda lengua significa que la tienes que aprender, por lo que requiere un mayor esfuerzo.
#3 i #4 posiblemente los niños no viven en la península y lo han aprendido bien en intercambios de verano bien porque sus padres son catalanes emigrados
En catalunya hay dos lenguas y cada uno usa la que quiere. Pero todos entendemos ambas, o sea que me presentes a esa "mucha de la gente que lleva allí varias décadas no han sabido o no han querido aprender".
Yo no conozco a nadie que en un año no entienda el catalán.
Comentarios
Chapó por los niños
#3 Estos niños han aprendido en los pocos años que llevan en Cataluña un idioma que mucha de la gente que lleva allí varias décadas no han sabido o no han querido aprender. Yo más que grave lo veo de un gran mérito. Al fin y al cabo el idioma oficial de todo el país, tranquilo que ya tendrán tiempo de aprenderlo, que casi todo lo que nos rodea está en castellano: TV, radios, periódicos..
amazigh = bereber
Sacar esta anécdota del terreno anecdótico me parece anecdótico en sí.
Y después dirán que el español está discriminado... Me gustaría saber con qué compañía volaban.
No hay que sacar los pies del tiesto por un malentendido de una azafata. Todo el mundo puede equivocarse y seguro que los niños no lo hablaban tan claro como esta escrito.
#4 . De acuerdo contigo. Pero por la edad que tienen (cinco años), la lengua catalana no la han aprendido sino que la han adquirido interactuando en ese determinado contexto lingüístico. Si eres adulto, hablar una segunda lengua significa que la tienes que aprender, por lo que requiere un mayor esfuerzo.
#3 i #4 posiblemente los niños no viven en la península y lo han aprendido bien en intercambios de verano bien porque sus padres son catalanes emigrados
#4 Oye.
En catalunya hay dos lenguas y cada uno usa la que quiere. Pero todos entendemos ambas, o sea que me presentes a esa "mucha de la gente que lleva allí varias décadas no han sabido o no han querido aprender".
Yo no conozco a nadie que en un año no entienda el catalán.
Voto negativo a #4 por que sobra absolutamente el "o no han querido".
El comentario de #4 es decididamente xenófobo.
Lo que me preocupa es que haya niños en España que no sepan hablar el idioma oficial de todo el país. Eso sí me parece grave