¿Preparados para una versión de 'Juego de tronos' con aún más sexo que la original? Eso es lo que quiere Lee Roy Myers, director de 'Game of Bones', la versión X de la serie basada en la saga literaria de George R. R. Martin. Este es el reparto principal de la parodia.
Uh... ¿versión porno? ¿Quieres decir que vamos a ver aun más tetas y más penes?
#2, así es, pero aquí cuenta más la similitud fonética que la traducción literal. Juego de polvos suena más a juego de tronos que juego de erecciones. Es como aquella que vi de la Guarra de las galaxias (Star whores) o la Guarra de los anillos (The Whore of the Rings).
Comentarios
"Bones" es más bien "erecciones".
Uh... ¿versión porno? ¿Quieres decir que vamos a ver aun más tetas y más penes?
#2, así es, pero aquí cuenta más la similitud fonética que la traducción literal. Juego de polvos suena más a juego de tronos que juego de erecciones. Es como aquella que vi de la Guarra de las galaxias (Star whores) o la Guarra de los anillos (The Whore of the Rings).
#2 De hecho no. Bone es pene y no erección.
Game of bones -> Juego de penes.
Game of boners -> Juego de erecciones.
¿Que cómo lo sé? Nociones de inglés en la escuela, nivel bilingüe en internet : )
#5 Ya me imagino los podcasts que usas para practicar. Sí, tienes razón, es boner.
Votáis irrelevante pero bien que entráis...
Seguro que es mucho mejor que la plasta otra