Hace 13 años | Por --256155-- a bbc.co.uk
Publicado hace 13 años por --256155-- a bbc.co.uk

A group of more than 200 Japanese pensioners are volunteering to tackle the nuclear crisis at the Fukushima power station. made up of retired engineers and other professionals, all over the age of 60. They say they should be facing the dangers of radiation, not the young.

Comentarios

D

#5 Si pero esta de aquí es más mucho completa, y está bien traducida al español.

D

Pero que cojones, que vayan los directivos de TEPCO que para eso es su puta empresa

D

En Japón todavía emociona la historia de la segunda guerra mundial que tiene como protagonista al teniente Hiroo Onoda. Solo se rindió y entregó su arma -una pistola Arisaka 99 funcionando- cuando se lo pidió su superior, el 9 de marzo de 1974, habían pasado 29 años desde la capitulación de Japón. Sus compañeros, desertaron.

Presentarse voluntario y sustituir a los jóvenes en la estación nuclear no es un acto de valentía, dice el Sr. Yamada, sólo es lógica.

"Tengo 72 años, y me quedarían entre 13 y 15 más de vida según la media" dice.

"Incluso si me veo sometido a radiación, el cáncer tardaría en desarrollarse entre 20 y 30 años. Por lo tanto, nosotros los mayores, tenemos menos posibilidades de desarrollar cáncer."

A ver si tengo tiempo y lo traduzco en el blog. Es una historia "muy de Japón".

D

El tema de la noticia no es tanto Tepco, la compañía propietaria, sino también QUÉ HARÁN LOS POLÍTICOS de más de 65 años, por ejemplo. O los funcionarios de mayor rango y mucha edad. Por ejemplo, para comparar: ¿Qué haría el Leguina o el Ibarra japonés? O las provectas figuras del PP.