Guía europea publicó un folleto "sobre la base de un lenguaje neutral de género" ( "Gender-Neutral Language"), que recomienda hacer referencia a la parte femenina del Parlamento sólo en el nombre completo. Por lo tanto, el tratamiento convencional "Señora" y "Señorita", "señora" y "Mademoiselle", "Frau" y "Fraulein", "Superior" y "señorita" quedan excluidos. Según los autores del folleto, el tratamiento tradicional, la condición de la mujer en la sociedad - su situación de casado o ficticio - son discriminatorias.
Comentarios
"lenguaje neutral de género" Qué pena que Orwell no esté vivo lo que iba a disfrutar con ésta época y la neolengua.
Me encanta el tiempo y el dinero que dedican a estas patochadas en lugar de educar a los niños y decirles que las mujeres SON DISTINTAS, pero hay que respetarlas IGUAL.
La misma noticia, pero en Ingles: http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/4995787/Euro-chiefs-ban-Miss-and-Mrs.html
ahora las mujeres tienen pene?
Aaaagggg! Odio estas gilipolladas!!
En cambio el tratamiento que se les debe dar a todos los que defecan éstas ideas es el de "Ilustres gilipollas"
froylyayn ?
No tienen nada mejor que hacer, como, por ejemplo, ocuparse de la puta crisis.
Bueno, me pongo a pensar que la alternativa era empezar a usar los terminos "señor" y "señorito". Por eso supongo que muchos parlamentarios votaron por la primera opcion.
En inglés se suele eliminar la distinción entre Mrs. y Mss., usando la fórmula intermedia Mz. que además se pronuncia exactamente "mzzz", cómo si imitaras a una abeja.
Espero que el titular sea falso, porque en caso contrario... ¡vaya aburrimiento!