#9:
Yo aún llevo reloj de bolsillo, es menos útil que el de pulsera pero mucho más estético. Tendríais que ver la cara que ponen algunos al verlo cuando lo saco
Por supuesto mirar la hora en el móvil en vez de en un reloj me parece de canis y demás calaña
#19:
#9 Yo siempre he llevado relojes de bolsillo, y he rescatado y restaurado unos que encontré en el desván de la casa del pueblo que mis padres tuvieron que vender por no poder mantenerla. Lo que ocurre es que hay algunos que no son muy prácticos (me pregunto qué bolsillos llevaban de aquella)
#1:
Porke rajar asina chala cantidubi tronko, ¿Te coskas?
#11:
Me pillaron diez quinientas y un "peluco" marca omega
con un pincho de cocina en la garganta...
#25:
#21 Este es más normal, a mí me gusta mucho. Está decorado con figuras aztecas (parte de mi familia emigró a México a principios del S. XX)
Yo aún llevo reloj de bolsillo, es menos útil que el de pulsera pero mucho más estético. Tendríais que ver la cara que ponen algunos al verlo cuando lo saco
Por supuesto mirar la hora en el móvil en vez de en un reloj me parece de canis y demás calaña
#9 Yo siempre he llevado relojes de bolsillo, y he rescatado y restaurado unos que encontré en el desván de la casa del pueblo que mis padres tuvieron que vender por no poder mantenerla. Lo que ocurre es que hay algunos que no son muy prácticos (me pregunto qué bolsillos llevaban de aquella)
Que recuerdos de infancia. Cuando aquellos chavales que venían del barrio de al lado, y decían —A ver que peluco— Ya sabias que te habías quedado sin el Casio.
A mi, un gitano de mi cole me dijo que era por las manecillas; bueno, en realidad me dijo : "Ayyyy... que nu ves que son como dos pelucos marcando las horas, paaayo". Y tras decir eso terminó de comerse mi bocadillo (y no es coña)
3.2. No debe escribirse punto tras los signos de cierre de interrogación o de exclamación, aunque con ellos termine el enunciado; está, pues, incorrectamente puntuada la secuencia siguiente: ¿Quieres darte prisa?. ¡Vamos a llegar tarde por tu culpa!. Pero ¿se puede saber qué estás haciendo?. Solo debe escribirse punto si tras los signos de interrogación o de exclamación hay paréntesis o comillas de cierre: Se puso a gritar como un loco (¡vaya genio que tiene el amigo!).
Los gitanos y chamarileros españoles todavía usan el término “peluco” con ese significado, pero no es una palabra caló (o romaní, nombre del idioma gitano), sino un argot popular español.
Y los que no somos gitanos también lo llamamos así, salvo que sea una conversación muy seria.
A mi lo que me ha resultado mas curioso del artículo es que en las monedas la cruz se sustituyó por la cara, ¿quizás de eso puede que venga lo de cara o cruz también?.
Comentarios
Yo aún llevo reloj de bolsillo, es menos útil que el de pulsera pero mucho más estético. Tendríais que ver la cara que ponen algunos al verlo cuando lo saco
Por supuesto mirar la hora en el móvil en vez de en un reloj me parece de canis y demás calaña
#9 Yo siempre he llevado relojes de bolsillo, y he rescatado y restaurado unos que encontré en el desván de la casa del pueblo que mis padres tuvieron que vender por no poder mantenerla. Lo que ocurre es que hay algunos que no son muy prácticos (me pregunto qué bolsillos llevaban de aquella)
#19 Vaya, el mio es mucho más pequeño, la verdad es que algún dia me gustaria coleccionarlos. Es muy bonito, pero en serio, ¡es enorme!
#21 Este es más normal, a mí me gusta mucho. Está decorado con figuras aztecas (parte de mi familia emigró a México a principios del S. XX)
#9 #19
http://avanceintermitente.files.wordpress.com/2011/10/feel-like-a-sir.jpg
#19 Impresionate tu peluco. 8-o
#19 Joder...parece la Brújula Dorada.
Porke rajar asina chala cantidubi tronko, ¿Te coskas?
Me pillaron diez quinientas y un "peluco" marca omega
con un pincho de cocina en la garganta...
Que recuerdos de infancia. Cuando aquellos chavales que venían del barrio de al lado, y decían —A ver que peluco— Ya sabias que te habías quedado sin el Casio.
#13 O que aquello acababa a hostias ¡Pero que blandengue era usted!
#15 Yo estoy con el, ningún Casio vale más que un par de piezas dentales, ni siquiera el que tiene calculadora.
#33 Si que os saltan los dientes fácil ¿Claudicábais ante todos? Hay que decir ¡aquí estoy yo! de vez en cuando.
Pues no me extraña que los políticos nos toreen . Es broma.
#3 mejor no, bien.
#5 Pero mejor también.
#4 Cerrar la sesión y volver a introducir usuario y contraseña, ¿no?
Que es un reloj?
#4 Eso que te enseña la hora en el movil.
#8 ¿Qué es un móvil?
A mi, un gitano de mi cole me dijo que era por las manecillas; bueno, en realidad me dijo : "Ayyyy... que nu ves que son como dos pelucos marcando las horas, paaayo". Y tras decir eso terminó de comerse mi bocadillo (y no es coña)
Yo siempre lo he llamado "peruco"...
Pues a mí sí me ha interesado. Siempre me lo preguntado ¡Gracias!
#0 ¿Por qué?
#2 ¿Mejor?
Por cierto ¿que hora es?
#18 ¡La hora 103!
Y ahora me voy al rincón con los que responden "digamelón" al teléfono...
Curioso... ¿Tendría algo que ver eso también con lo de echarlo a cara o cruz?
#0 La RAE también dice que después de una interrogación no se escribe un punto: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=punto&origen=RAE#32
3.2. No debe escribirse punto tras los signos de cierre de interrogación o de exclamación, aunque con ellos termine el enunciado; está, pues, incorrectamente puntuada la secuencia siguiente: ¿Quieres darte prisa?. ¡Vamos a llegar tarde por tu culpa!. Pero ¿se puede saber qué estás haciendo?. Solo debe escribirse punto si tras los signos de interrogación o de exclamación hay paréntesis o comillas de cierre: Se puso a gritar como un loco (¡vaya genio que tiene el amigo!).
Hablando de pelucos, me acabo de acordar de esta mítica canción de Sabina
Desde que lo vi en el Señor de los chupetes de Superlópez siempre me lo he preguntado, e aquí la respuesta 20 años más tarde.
ya se una cosa mas,ya me puedo acostar tranquilo
Próximo capítulo: ¿Por qué me llaman "anaconda"?
#12 Anaconda: Dícese del espíritu que vaga por ciertas mansiones encantadas tapado con una sábana y arrastrando cadenas para asustar a los vivos.
#31
Y lo mas importante, en aquella epoca ya reinaba nuestro Juan Carlos I, solo que con la peluca parece menos campechano.
Después de haber leído esto, me voy a acostar.
Los gitanos y chamarileros españoles todavía usan el término “peluco” con ese significado, pero no es una palabra caló (o romaní, nombre del idioma gitano), sino un argot popular español.
Y los que no somos gitanos también lo llamamos así, salvo que sea una conversación muy seria.
#27 Con significado de obstentoso no de reloj.
#28: Ostentoso y normalillo, para mi, todos pelucos.
A mi lo que me ha resultado mas curioso del artículo es que en las monedas la cruz se sustituyó por la cara, ¿quizás de eso puede que venga lo de cara o cruz también?.
Y un patacón?
http://es.wikipedia.org/wiki/Patac%C3%B3n_%28moneda%29