Son completamente diferentes, seria equivalente a dejar un cartel a la puerta de tu casa y quien quiera leerlo que lo lea y quien no quiera que no lo lea.
Lo de gritar lo que vas a hacer seria equivalente a mandar un mail a todos.
#5 Son completamente diferentes, seria equivalente a dejar un cartel a la puerta de tu casa y quien quiera leerlo que lo lea y quien no quiera que no lo lea.
el cartel le parece jocoso o cualquier mierda y le dice a todo mundo que lo lea, le toma fotos y lo sube al twi o peor aun al jacebuk..
Comentarios
#2 Bueno, es el caso de que es una página en español y quiza a algunos que no sepan inglés les gustaría enterarse, encima que es pequeño y entendible
Traducción libre:
Lección No.132 - Twitter
Imagina que tomas un megáfono y caminas hacia la puerta del frente de tu casa y te paras a media vecindad y gritas:
-Esto... ¡Sólo quería avisarles que hoy me voy a comer un delicioso queso a la plancha y una sopa para el almuerzo! Es todo
¿Qué tan diferentes son los mensajes del Twitter y los estados en el Facebook?
#1: oh, sin traducción, please, es más del gusto de los meneadores si está en inglés...
Son completamente diferentes, seria equivalente a dejar un cartel a la puerta de tu casa y quien quiera leerlo que lo lea y quien no quiera que no lo lea.
Lo de gritar lo que vas a hacer seria equivalente a mandar un mail a todos.
#5 Son completamente diferentes, seria equivalente a dejar un cartel a la puerta de tu casa y quien quiera leerlo que lo lea y quien no quiera que no lo lea.
el cartel le parece jocoso o cualquier mierda y le dice a todo mundo que lo lea, le toma fotos y lo sube al twi o peor aun al jacebuk..
Cuánto tonto y qué pocas balas. sic
Es que igual se pierden matices con la traducción mejor verlo en VO