Lingotopia es un videojuego en versión beta que permite aprender una docena de idiomas. Consiste en que estás perdido en una ciudad en la que todo el mundo habla el idioma que quieres aprender y no conoces. El idioma se aprende clicando objetos y conversando con los habitantes. Cuanto más aprendas, más empezarás a entender la ciudad y a sentirte como en casa. Página de descarga oficial: https://tristandahl.itch.io/lingotopia Video: https://youtu.be/X7dtYZnRGhU
#20:
#18 Exacto. Estudiar es necesario pero nos creemos que rellenando y empollando libros de texto vamos a aprender a hablar un idioma.
No.
Del mismo modo que empollando libros de medicina aprendes medicina pero no a ser médico.
La parte fundamental del idioma es el contexto: oír, hablar, escribir y leer.
Todo idioma que se precie para aprenderlo bien requiere una primera fase de empolle y una segunda de práctica. E incluso puedes prescindir de la primera.
Yo empollé italiano en mi verano antes del erasmus y cuando acabé en una casa con 8 italianos no sabía articular bien las frases. No volví a coger un libro de texto. Aprendí en 2 meses y después de 2 años viviendo allí, han pasado unos cuantos años y no se me olvida.
PD. Hay métodos para suplir esa falta de inmersión en casa estudiando como el de estudiar construcción de frases y el método de las 10.000 frases pero no sé qué eficacia tienen...
#23:
#7 según un hilo de reddir de ayer mismo, el creador planea meterlo en Steam
Trevo525 • 1d
Can you publish this in Steam. It might get out there more that way. I know alot of people who use language learning games on Steam.
tristydee • 23h
I'll definitely release the game on Steam once it's done. It's still early days right now and Early Access rubs a lot of people the wrong way.
#40:
#39
"La parte fundamental del idioma es el contexto: oír, hablar, escribir y leer."
No sé qué significa «el contexto» en este contexto, pero decir que escuchar, hablar, leer y escribir es lo más importante de un idioma no me parece descabellado.
"Estudiar es necesario pero nos creemos que rellenando y empollando libros de texto vamos a aprender a hablar un idioma.No."
Para aprender a hablar, tienes que hablar. Un libro de texto, lo más que te va a ayudar es a repetir en voz alta. Eso es insuficiente.
Lo único que me parece un poco discutible en lo que ha dicho #20, es que puedes prescindir de estudiar. Pero tratándose de idiomas tan parecidos como español e italiano, tampoco creo que sea ilógico pensar que así sea.
#12:
#0. Mejor que clicando, que suena a práctica sexual acrobática, sería el aprender pulsando, pinchando, presionando, tecleando.
En todo caso, nunca dándole a, que eso sí que hubiera sonado fatal.
#26:
#4 La nueva moda, trolls cuñados haciéndose pasar por catalanistas. Que se te ve el plumero, fachilla
#27:
#3 ¿Es aquí donde enseñan inglés? If if! Between between!
#0. Mejor que clicando, que suena a práctica sexual acrobática, sería el aprender pulsando, pinchando, presionando, tecleando.
En todo caso, nunca dándole a, que eso sí que hubiera sonado fatal.
#7 según un hilo de reddir de ayer mismo, el creador planea meterlo en Steam
Trevo525 • 1d
Can you publish this in Steam. It might get out there more that way. I know alot of people who use language learning games on Steam.
tristydee • 23h
I'll definitely release the game on Steam once it's done. It's still early days right now and Early Access rubs a lot of people the wrong way.
#49 Los enlaces primero y cuarto son el mismo: un trabajo de fin carrera de unos estudios de 3 años (una "Licence" marroquí). No es investigación ni está muy bien escrito. Habla de lo importante que es enseñar gramatica francesa a los marroquies que hace el bachillerao francés. Obvio porque si no las van a pasar canutas para aprobar el baccaleraut francés.
El segundo enlance no tiene nada más allá del abstract...
El tercer enlance es aplicado al finés que es un lenguaje que tiene declinaciones y está claro que cuando pones un adulto a aprenderlo le tienes que explicar las reglas básicas porque no es lo mismo usar el genitivo que el nominativo
Creo que aquí quien no lee eres tú Currátelo un poco, tu puedes.
#52 No sé si estás trolleando o de verdad eres así. Evidentemente, la mayor parte de los trabajos, o no están publicados o son de pago. Pero el artículo que dices que no es nada más que el abstract ya te lo deja claro:
"A person can’t learn a foreign language accurately only through a process of unconscious assimilation."
Eso ya de entrada. Y luego, puedes buscar información sobre "UG and SLA" o términos parecidos. Aquí de muestra, otro botón:
#28 Igual no, seguro. Pero hay que tener poca visión de negocio, cuando el inglés es el idioma mas solicitado y supuestamente seria mas fácil de implementar que cualquier otro
#35 El campesino alemán del siglo XVI aprendía el idioma desde pequeño, cuando el cerebro es lo suficientemente plástico como para hacerlo. Si tu crees que un adulto puede aprender alemán sin estudiar la gramática, solo viviendo allí, estás equivocadísimo.
#18 Exacto. Estudiar es necesario pero nos creemos que rellenando y empollando libros de texto vamos a aprender a hablar un idioma.
No.
Del mismo modo que empollando libros de medicina aprendes medicina pero no a ser médico.
La parte fundamental del idioma es el contexto: oír, hablar, escribir y leer.
Todo idioma que se precie para aprenderlo bien requiere una primera fase de empolle y una segunda de práctica. E incluso puedes prescindir de la primera.
Yo empollé italiano en mi verano antes del erasmus y cuando acabé en una casa con 8 italianos no sabía articular bien las frases. No volví a coger un libro de texto. Aprendí en 2 meses y después de 2 años viviendo allí, han pasado unos cuantos años y no se me olvida.
PD. Hay métodos para suplir esa falta de inmersión en casa estudiando como el de estudiar construcción de frases y el método de las 10.000 frases pero no sé qué eficacia tienen...
#20 Me he registrado solo para decirte que lo que has dicho es mentira. Una mentira muy extendida, pero no menos falsa. Está demostrado (y por favor, no me digas que tu experiencia personal contradice el conocimiento que tenemos del tema) que a partir de cierta edad, es imposible aprender solo por el entorno. Además, varias aclaraciones.
· Los bebés no aprenden solo gracias al entorno. De hecho, desde que están escolarizados, reciben estímulos gramaticales (todos los niños estudian "lengua" o similares). El típico "no se dice ayer juguemos, sino jugamos" es un típico estímulo gramatical.
· Si cualquier persona adulta quisiera aprender un idioma sin estudiar la gramática, lo más probable es que: 1) no lo consiguiese aprender más allá de ciertas expresiones sencillas. 2) que su conocimiento gramatical fuera basura. Por favor, explícame como vas a aprender el paradigma verbal de una lengua como el español o el francés o el sistema de declinaciones alemán (que es relativamente sencillo) sin estudiar la gramática.
#34 Vuelve a leerlo. #20 ha dicho que primero hay que estudiar y después practicar. Es sensato. Seguramente porque tiene la experiencia real de aprender un idioma. La gente que no sabe lo que es eso es la que suele tener ideas raras como que se puede aprender un segundo idioma en la adultez igual que la aprenden los niños nativos de ese idioma.
#36 Ha dicho que la parte fundamental del idioma es el contexto, lo cual es falso. También ha dicho que rellenando y empollando libros de texto no se aprende un idioma, lo cual también es falso.
#39
"La parte fundamental del idioma es el contexto: oír, hablar, escribir y leer."
No sé qué significa «el contexto» en este contexto, pero decir que escuchar, hablar, leer y escribir es lo más importante de un idioma no me parece descabellado.
"Estudiar es necesario pero nos creemos que rellenando y empollando libros de texto vamos a aprender a hablar un idioma.No."
Para aprender a hablar, tienes que hablar. Un libro de texto, lo más que te va a ayudar es a repetir en voz alta. Eso es insuficiente.
Lo único que me parece un poco discutible en lo que ha dicho #20, es que puedes prescindir de estudiar. Pero tratándose de idiomas tan parecidos como español e italiano, tampoco creo que sea ilógico pensar que así sea.
#40 No sé si es descabellado, pero desde luego, es falso. Y no lo digo yo, lo dicen los estudios sobre la teoría de adquisición del lenguaje, no es algo que me esté inventando porque me apetezca.
Y lo de los libros de texto, pues también es falso. Ya puedes repetir en voz alta todo lo que quieras, que sin la base gramatical suficiente, tu manejo del idioma (tu "competencia" por usar términos medianamente rigurosos) va a ser una basura. Ejemplos hay miles, por cierto.
#34 Hola. Yo no hablaba nada de español hasta los 4 años que empecé a veranear en Cádiz con familia. Y cuando empecé a ir a la escuela en español tenia 14 años (que ya era casi adulta) y no tenia ningún problema para hablar bien el idioma gramaticalmente y fonéticamente. Eso sí, al escribir hacia unas faltas espantosas pero tambien otros niños que habian estado escolarizados desde pequeños en español...
#46 Pero si es que me estás dando la razón. Yo he dicho que a partir de cierta edad, las estructuras gramaticales son clave para aprender un idioma, y eso se logra estudiando. Y tú ahora me dices que empezaste a aprender español con 4 años. ¿No has entendido nada de mi mensaje o qué? ¿Lo has leído con atención?
#50 Dices dos cosas: que los niños reciben los estímulos gramaticales en el colegio, lo cual es lo que yo te discuto. Yo no fui al colegio en español hasta los 12 y a los 4 años aprendí hablando con mis primos que tenian 1 y 2 años más que yo.
Lo de los adultos, pues tengo un ejemplo aun mejor que es mi señor marido que ha aprendido español simplemente escuchandome a mi interactuar con mis hijos. El año pasado se sacó el DELE nivel B2, por libre, que digo yo que no te lo sacas con estructuras gramaticales simples y ahora es cuando va empezar a ir a clases mayormente para aprender a escribirlo bien del todo.
#51 Dios, no te enteras. Estamos hablando de aprender un L2 en la edad adulta. Tu experiencia, como ya te he dicho, no cuenta, porque tú aprendiste español a los 4 años. ¿De verdad no te das cuenta de que no es el mismo caso? Hablamos de aprender un L2 en la edad adulta.
He estado un rato jugando y me parece un rollo para aprender vocabulario, pero no para aprender un idioma. Eso ya lo puedes hacer apps como duolingo y no parece que estés en pleno viaje lisérgico.
Como dice #18 , no aprendimos nuestra lengua materna estudiando, pero es que en esa época de nuestras vidas tenemos a todos los adultos que nos rodean hablándonos y poco más que hacer con nuestras vidas. No es comparable con el aprendizaje de adulto, donde estudiar es necesario en mayor o en menor medida.
Yo también aprendí italiano a base de hablar con gente, pero tuve que aprender ciertas reglas (estudiar no siempre quiere decir hincar codos) y, aunque lo hablo bastante bien, lo escribo bastante mal. Para eso tendría que ponerme a estudiar.
Lo mejor, si puedes, inmersión lingüística. Si no puedes, ir a una EOI y, si no tienes muy mala suerte, aprenderás en un entorno que, pese a ser artificial, es muy inmersivo y comunicativo.
#8#21 Hombre, para eso píllate The Curse of Monkey Island, Indiana Jones and the Fate of Atlantis, Sam & Max Hit the Road, Day of the Tentacle, Maniac Mansion, Grim Fandango, Full Throttle o cualquier otra aventura conversacional de los 1990's en versión original en inglés, que básicamente va a ser lo mismo y se aprende un huevo de vocabulario.
My name is Guybrush Threepwood and I want to be a pirate!
#42 Me temo que el juego hemos sido nosotros. Y los jugadores son un grupo de joneantes con demasiado tiempo libre y muy poca sensatez como para hacer algo útil con él.
Comentarios
#0. Mejor que clicando, que suena a práctica sexual acrobática, sería el aprender pulsando, pinchando, presionando, tecleando.
En todo caso, nunca dándole a, que eso sí que hubiera sonado fatal.
La verdad es que soy muy pirata pero he decidido pagar los 2 dólares con la tarjeta por bajármelo.
#7 no te lo creerias.
#7 según un hilo de reddir de ayer mismo, el creador planea meterlo en Steam
Trevo525 • 1d
Can you publish this in Steam. It might get out there more that way. I know alot of people who use language learning games on Steam.
tristydee • 23h
I'll definitely release the game on Steam once it's done. It's still early days right now and Early Access rubs a lot of people the wrong way.
https://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/6w4rmu/lingotopia_a_language_learning_game_about_being
El nivel boss es el euskera de Bermeo.
#17 Murcian Xtreme Mode.
#17 O de ondarru, que también se las traen...
Muy, pero que muy interesante #0.
#1 Lles
#2 If
#3. Güi.
#3 ¿Es aquí donde enseñan inglés? If if! Between between!
#49 Los enlaces primero y cuarto son el mismo: un trabajo de fin carrera de unos estudios de 3 años (una "Licence" marroquí). No es investigación ni está muy bien escrito. Habla de lo importante que es enseñar gramatica francesa a los marroquies que hace el bachillerao francés. Obvio porque si no las van a pasar canutas para aprobar el baccaleraut francés.
El segundo enlance no tiene nada más allá del abstract...
El tercer enlance es aplicado al finés que es un lenguaje que tiene declinaciones y está claro que cuando pones un adulto a aprenderlo le tienes que explicar las reglas básicas porque no es lo mismo usar el genitivo que el nominativo
Creo que aquí quien no lee eres tú Currátelo un poco, tu puedes.
#52 No sé si estás trolleando o de verdad eres así. Evidentemente, la mayor parte de los trabajos, o no están publicados o son de pago. Pero el artículo que dices que no es nada más que el abstract ya te lo deja claro:
"A person can’t learn a foreign language accurately only through a process of unconscious assimilation."
Eso ya de entrada. Y luego, puedes buscar información sobre "UG and SLA" o términos parecidos. Aquí de muestra, otro botón:
https://blogs.ntu.edu.sg/hss-second-language-acquisition/wiki/chapter-14/
Y otro:
http://www.isicenter.org/fulltext/paper-22052015123907.pdf
Y toma, léete esto también:
https://en.wikipedia.org/wiki/Interaction_hypothesis
A ver si te queda claro que aprender un L2 solo mediante el input es imposible.
#52 Han creado ese usuario expresamente para trolear en este hilo. Lo mejor que puedes hacer es ignorarlo.
#56 Tienes toda la razón. Gracias por recordamelo
#28 Igual no, seguro. Pero hay que tener poca visión de negocio, cuando el inglés es el idioma mas solicitado y supuestamente seria mas fácil de implementar que cualquier otro
#34 ¿Me puedes explicar cómo declinaban los campesinos alemanes del siglo XVI? Porque de estudiar en la escuela no creo que fuera.
#35 El campesino alemán del siglo XVI aprendía el idioma desde pequeño, cuando el cerebro es lo suficientemente plástico como para hacerlo. Si tu crees que un adulto puede aprender alemán sin estudiar la gramática, solo viviendo allí, estás equivocadísimo.
Menos estudiar, lo que sea.
#13. Semos homos lúdicus, y con problemas para fijar la atención mucho rato seguío.
#13 ¿Acaso aprendiste a hablar estudiando?
#18 Exacto. Estudiar es necesario pero nos creemos que rellenando y empollando libros de texto vamos a aprender a hablar un idioma.
No.
Del mismo modo que empollando libros de medicina aprendes medicina pero no a ser médico.
La parte fundamental del idioma es el contexto: oír, hablar, escribir y leer.
Todo idioma que se precie para aprenderlo bien requiere una primera fase de empolle y una segunda de práctica. E incluso puedes prescindir de la primera.
Yo empollé italiano en mi verano antes del erasmus y cuando acabé en una casa con 8 italianos no sabía articular bien las frases. No volví a coger un libro de texto. Aprendí en 2 meses y después de 2 años viviendo allí, han pasado unos cuantos años y no se me olvida.
PD. Hay métodos para suplir esa falta de inmersión en casa estudiando como el de estudiar construcción de frases y el método de las 10.000 frases pero no sé qué eficacia tienen...
#20 Como seguro que no lo vas a aprender es perdiendo el tiempo con juegos tontos.
#20 Me he registrado solo para decirte que lo que has dicho es mentira. Una mentira muy extendida, pero no menos falsa. Está demostrado (y por favor, no me digas que tu experiencia personal contradice el conocimiento que tenemos del tema) que a partir de cierta edad, es imposible aprender solo por el entorno. Además, varias aclaraciones.
· Los bebés no aprenden solo gracias al entorno. De hecho, desde que están escolarizados, reciben estímulos gramaticales (todos los niños estudian "lengua" o similares). El típico "no se dice ayer juguemos, sino jugamos" es un típico estímulo gramatical.
· Si cualquier persona adulta quisiera aprender un idioma sin estudiar la gramática, lo más probable es que: 1) no lo consiguiese aprender más allá de ciertas expresiones sencillas. 2) que su conocimiento gramatical fuera basura. Por favor, explícame como vas a aprender el paradigma verbal de una lengua como el español o el francés o el sistema de declinaciones alemán (que es relativamente sencillo) sin estudiar la gramática.
Lo que has dicho es una burrada insostenible.
#34 Vuelve a leerlo. #20 ha dicho que primero hay que estudiar y después practicar. Es sensato. Seguramente porque tiene la experiencia real de aprender un idioma. La gente que no sabe lo que es eso es la que suele tener ideas raras como que se puede aprender un segundo idioma en la adultez igual que la aprenden los niños nativos de ese idioma.
#36 Ha dicho que la parte fundamental del idioma es el contexto, lo cual es falso. También ha dicho que rellenando y empollando libros de texto no se aprende un idioma, lo cual también es falso.
#39
"La parte fundamental del idioma es el contexto: oír, hablar, escribir y leer."
No sé qué significa «el contexto» en este contexto, pero decir que escuchar, hablar, leer y escribir es lo más importante de un idioma no me parece descabellado.
"Estudiar es necesario pero nos creemos que rellenando y empollando libros de texto vamos a aprender a hablar un idioma.No."
Para aprender a hablar, tienes que hablar. Un libro de texto, lo más que te va a ayudar es a repetir en voz alta. Eso es insuficiente.
Lo único que me parece un poco discutible en lo que ha dicho #20, es que puedes prescindir de estudiar. Pero tratándose de idiomas tan parecidos como español e italiano, tampoco creo que sea ilógico pensar que así sea.
#40 No sé si es descabellado, pero desde luego, es falso. Y no lo digo yo, lo dicen los estudios sobre la teoría de adquisición del lenguaje, no es algo que me esté inventando porque me apetezca.
Y lo de los libros de texto, pues también es falso. Ya puedes repetir en voz alta todo lo que quieras, que sin la base gramatical suficiente, tu manejo del idioma (tu "competencia" por usar términos medianamente rigurosos) va a ser una basura. Ejemplos hay miles, por cierto.
#41 ¿qué estudios sobre la adquisición del lenguaje? ¿Nos pones unos enlaces a estos estudios de los que hablas?
#47 Pues mira, unos cuantos y sin buscar demasiado:
http://www.academia.edu/12284393/The_importance_of_grammar_in_second_language_teaching_and_learning
https://www.researchgate.net/publication/279949868_The_Importance_of_Grammar_in_English_Language_Teaching_A_Reassessment
https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/47198/296.pdf?sequence=1
https://www.academia.edu/12284393/The_importance_of_grammar_in_second_language_teaching_and_learning
Pero vamos, que no te vas a leer ni una línea y lo sabes.
#34 Hola. Yo no hablaba nada de español hasta los 4 años que empecé a veranear en Cádiz con familia. Y cuando empecé a ir a la escuela en español tenia 14 años (que ya era casi adulta) y no tenia ningún problema para hablar bien el idioma gramaticalmente y fonéticamente. Eso sí, al escribir hacia unas faltas espantosas pero tambien otros niños que habian estado escolarizados desde pequeños en español...
#46 Pero si es que me estás dando la razón. Yo he dicho que a partir de cierta edad, las estructuras gramaticales son clave para aprender un idioma, y eso se logra estudiando. Y tú ahora me dices que empezaste a aprender español con 4 años. ¿No has entendido nada de mi mensaje o qué? ¿Lo has leído con atención?
#50 Dices dos cosas: que los niños reciben los estímulos gramaticales en el colegio, lo cual es lo que yo te discuto. Yo no fui al colegio en español hasta los 12 y a los 4 años aprendí hablando con mis primos que tenian 1 y 2 años más que yo.
Lo de los adultos, pues tengo un ejemplo aun mejor que es mi señor marido que ha aprendido español simplemente escuchandome a mi interactuar con mis hijos. El año pasado se sacó el DELE nivel B2, por libre, que digo yo que no te lo sacas con estructuras gramaticales simples y ahora es cuando va empezar a ir a clases mayormente para aprender a escribirlo bien del todo.
#51 Dios, no te enteras. Estamos hablando de aprender un L2 en la edad adulta. Tu experiencia, como ya te he dicho, no cuenta, porque tú aprendiste español a los 4 años. ¿De verdad no te das cuenta de que no es el mismo caso? Hablamos de aprender un L2 en la edad adulta.
He estado un rato jugando y me parece un rollo para aprender vocabulario, pero no para aprender un idioma. Eso ya lo puedes hacer apps como duolingo y no parece que estés en pleno viaje lisérgico.
Como dice #18 , no aprendimos nuestra lengua materna estudiando, pero es que en esa época de nuestras vidas tenemos a todos los adultos que nos rodean hablándonos y poco más que hacer con nuestras vidas. No es comparable con el aprendizaje de adulto, donde estudiar es necesario en mayor o en menor medida.
Yo también aprendí italiano a base de hablar con gente, pero tuve que aprender ciertas reglas (estudiar no siempre quiere decir hincar codos) y, aunque lo hablo bastante bien, lo escribo bastante mal. Para eso tendría que ponerme a estudiar.
Lo mejor, si puedes, inmersión lingüística. Si no puedes, ir a una EOI y, si no tienes muy mala suerte, aprenderás en un entorno que, pese a ser artificial, es muy inmersivo y comunicativo.
#18 No, aprendí a hablar jugando a Lingotopia.
Tiene buena pinta, lástima que no tenga inglés.
#8 #21 Hombre, para eso píllate The Curse of Monkey Island, Indiana Jones and the Fate of Atlantis, Sam & Max Hit the Road, Day of the Tentacle, Maniac Mansion, Grim Fandango, Full Throttle o cualquier otra aventura conversacional de los 1990's en versión original en inglés, que básicamente va a ser lo mismo y se aprende un huevo de vocabulario.
My name is Guybrush Threepwood and I want to be a pirate!
Caca de la buena. No vale para nada el juego, #perdimitiempoporvosotros
#42 Me temo que el juego hemos sido nosotros. Y los jugadores son un grupo de joneantes con demasiado tiempo libre y muy poca sensatez como para hacer algo útil con él.
Otro proyecto ahora gratuito con traducciones desinteresadas que pasará a ser de pago .
Estaría muy bien... si se encontrara el inglés entre los idiomas! Es muy absurdo que n o se pueda aprender inglés ...
#21 igual está pensado para público angloparlante
#21 Qué necesidad tienes?
Me encanta la idea! En cuanto pueda lo pruebo. Gracias!
Y si fuera open source ya lo borda, pero de primeras no veo que lo sea.
Alguna vez he pensado en algo así, pero yo de programación poco.
Todo lo que sea aprender, y más un idioma, me parece muy muy bien
Y que aún me deje trolear a estas alturas...
Espero que salga el catalán, sino será un juego de la caverna
#4 El catalán es Español mal hablado. Pásate el de Eapañol y es prácticamente lo mismo hombre.
#6 #11 #16 es un Troll catalanofobo, no le déis de comer.
#24 claro que lo es. Espero que lo baneen pronto.
#4. Lo tienen en aranés, que les da más caché. Menor difusión, pero de calidad.
#11 Lo veo y lo subo a alguerés.
#4 Es tan avanzado que además de catalán también le van a poner valenciano.
Será un juego del futuro.
#4 La nueva moda, trolls cuñados haciéndose pasar por catalanistas. Que se te ve el plumero, fachilla