Se llaman “Breast Restaurants”. Lo segundo no necesita traducción. Lo primero,“pecho” o “senos”, no precisa aclaraciones ni admite matices. Un reciente estudio ha demostrado que este tipo de locales de voluptuosas camareras y uniformes ceñidos han sido de los que más han aumentado su clientela pese a la crisis.
|
etiquetas: breastaurants , escotes , canalillos , pone-vizcos , he perdido 5 céntimos