#46 Reconozco el error en las firmas para la prohibición, el redondeo en las que piden sea bien cultural da igual un poco más o un poco menos. Lo que realmente importa es que no todo el mundo comparte la prohibición de la tauromaquia. Y repito, a mi me importa un bledo, como dije antes, porque ni he ido nunca ni creo que vaya a ir jamás.
#21 Te olvidas del PNV y de Amaiur, que también son la misma mierda política.
#63 Efectivamente, cada provincia pone 25 escaños. 250K alaveses ponen 25 escaños, 800K Guipuzcoanos ponen 25 escaños y 1200K vizcaínos ponen 15 escaños. El voto de un patatero vale 3 veces mas que el de un giputxi y 5 veces mas que el de un vizcaino.
#118 No, más bien es ¡Trabajar1 por Apaña! Apaña remos tó lo que podamos, esclavos.
__________________________________________________________________________________________ 1 Aunque sea gramaticalmente incorrecto, siempre queda más autoritario así. Cojones.
#3 No todo el valencià es apitxat. También se considera valenciano al castellonenc, meridional, alacantí... en Castellón no oirás hui, ni aní, vinguí, arribí, sino vaig anar, vaig arribar o vaig vindre
#17 La CNT basa su lucha en la acción directa como eje fundamental, tratando de evitar en lo posible la vía jurídica, ya que entendemos, que es como ir a pedir un favor al amigo del patrón en este sentido, sin olvidar que dichas causas están diseñadas para agotar económicamente la lucha del obrero, pero también te ponen en contacto con abogados, si se necesita de esa vía, eso si, el abogado se lo paga cada uno, pero todos los compañeros te ayudarán en la lucha que decidas llevar, si es posible la acción directa.
En el resto de sindicatos, también pagas abogados si no llevas x tiempo de afiliación.
Un aplauso a las compañeras, que en vez de arrojar la toalla, abandonan una herramienta inútil, para probar una herramienta nueva, lamentablemente, considero que el problema sindical no reside tanto en que siglas tienes detrás, sino, en que método usas.
#19 No creo que el se refiera a las secretarías de jurídica.
#9 totalmente de acuerdo, porque estuve trabajando en el Bajo Aragón.
Un día cometí el equívoco de decir catalán y casi me comen.
Es como en vasco, hay muchas formas de vasco, uno se llama gipuzkera, otro bizkaiera, zuberotarra pero todos son euskera.
#49 Bueno el lo en algunas variedades del valenciano existe. Y en mi dialecto lo usamos en algunas expresiones como: "amb lo cotxo" o "amb lo bus". Básicamente queda reducido a estas construcciones.
#92 Vale, ahora mi pregunta es, ¿puede llegar a entender que en la Franja haya gente que no le guste que se insinue que La Franja es Cataluña y no Aragón? Lo que digo no es que esta señora tenga o no razón, lo que digo es que no es un problema de "Oh, habla catalán", sino de "Oh, insinúa que la Franja es Cataluña". Por eso ella usa otro nombre para el idioma, para dejar clara sus propias diferencias.
¿Qué todo esto es absurdo? Si, seguramente, es lo que pasa con los nacionalismos cuando se llevan al extremo.
#51 No te molestes en darle datos, si su novia es historiadora y filóloga debería darle mejores clases porque la historia y la lengua van de la mano y la evolución a grosso modo es la siguiente:
- 1º: El latín no se implanta en la Península de manera uniforme porque el grado de romanización tampoco fue el mismo en Tarraco que en el interior de la Gallaecia o la Lusitania. Aquí se terminó hablando (después de muchos siglos de conquista) un latín vulgar (no el de Séneca) traído por las legiones romanas (que eran los brutotes de la época) pero que se integró con las lenguas prerromanas desaparecidas (salvo el euskera).
Así que se parte de un latín vulgar no uniforme. Si no se capta eso, no avanzamos ni captamos la compleja realidad lingüística.
- 2º desde el siglo V al XI en toda la Península se produce una transformación desde el latín vulgar favorecido por los dos grandes aportes de los dos pueblos conquistadores:
a) el de los visigodos-suevos-vándalos-alanos (lenguas germánicas) aunque de poca implantación y centrada en el interior peninsular que es donde vivirá la nobleza visigoda (los suevos aportaron lo suyo en la antigua Gallaecia).
b) el árabe de los musulmanes, ocho siglos de historia, casi nada. Pero tampoco es uniforme, los bereberes se instalaron en las provincias orientales, los árabes de Arabia en las occidentales.
Resumen: Ni todas las regiones hablaban el mismo latín vulgar, ni todas se impregnaron de estas aportaciones en la misma medida, ni todas evolucionaron del mismo modo.
A ello hay que sumar que la reconquista la iniciaron por Occidente desde el reino astur y por oriente desde la Corona de Aragón que estuvo muy vinculada con Francia (que dominó durante un tiempo el norte - la famosa Marca Hispánica) y con Navarra (unida a los reyes de Francia durante muchos reinados), así que esta parte tiene importantes aportaciones lingüísticas del francés.
Conclusión: las lenguas (gallego, castellano, catalán) son la evolución diferenciada de un latín (ya diferenciado) al que se suman aportes (visigodo, árabe y francés) también diferenciados.
#49 Sí, se escucha pero no es normativo y, por tanto, en los manuales siempre aparece que el artículo neutro "Lo" no existe en catalán.
#30 entonces que el catalán si y los demás no,
por cierto yo he entendido a esta señora, me estás diciendo que el catalán es un dialecto del castellano? que no te oigan. #31 a duras penas? el catalán lo entiendo perfectamente, otra cosa es que no sepa escribirlo que para eso se necesita práctica y estudiar, a ti en lengua castellana te enseñaban a hablar o te enseñaban a escribir? perfecta tu forma de acabar una conversación con unas premisas y unas conclusiones erróneas, fin del comunicado
#19 que yo no hablo catalán, intento aprenderlo cosa que a ti ni se imaginaría hacer si estuvieses en mi caso, pero esa frase no es mía es de un chascarrillo de AMP